Название: The Entail
Автор: John Galt
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
‘She could suffer them no longer, nor would I let her,’ replied the bridegroom, encouraged by these expressions to disclose the whole extent of his imprudence.
Mrs. Hypel did not immediately return any answer, but sat for a few moments thoughtful, we might, indeed, say sorrowful – she then said,
‘Ye should na, Charlie, speak to me. I canna help you, my dear, though I hae the will. Gang to your father and tell him a’, and if he winna do what ye wish, then, my poor bairn, bravely trust to Providence, that gars the heart beat as it should beat, in spite o’ a’ the devices o’ man.’
‘I fear,’ replied Charles, with simplicity, ‘that I hae done that already, for Bell and me were married yesterday. I could na suffer to see her snooled and cast down any longer by every fat-pursed wife that would triumph and glory in a new gown.’
‘Married, Charlie!’ said the old lady with an accent of surprise, mingled with sorrow; ‘Married! weel, that’s a step that canna be untrodden, and your tribulation is proof enough to me that you are awakened to the consequence. But what’s to be done?’
‘Nothing, Mem, but only to speak a kind word for us to my father,’ was the still simple answer of the simple young husband.
‘I’ll speak for you, Charlie, I can do that, and I’ll be happy and proud to gie you a’ the countenance in my power; but your father, Charlie – the gude forgie me because he is your father – I’m darkened and dubious when I think o’ him.’
‘I hae a notion,’ replied Charles, ‘that we need be no cess on him: we’re content to live in a sma’ way; only I would like my wife to be countenanced as becomes her ain family, and mair especially because she is mine, so that, if my father will be pleased to tak her, and regard her as his gude-dochter, I’ll ask nothing for the present, but do my part, as an honest and honourable man, to the very uttermost o’ my ability.’
The kind and venerable old woman was profoundly moved by the earnest and frank spirit in which this was said; and she assured him, that so wise and so discreet a resolution could not fail to make his father look with a compassionate eye on his generous imprudence. ‘So gae your ways home to Bell,’ said she, ‘and counsel and comfort her; the day’s raw, but I’ll even now away to the Grippy to intercede for you, and by the gloaming be you here wi’ your bonny bride, and I trust, as I wish, to hae glad tidings for you baith.’
Charles, with great ardour and energy, expressed the sense which he felt of the old lady’s kindness and partiality, but still he doubted the successful result of the mission she had undertaken. Nevertheless, her words inspired hope, and hope was the charm that spread over the prospects of Isabella and of himself, the light, the verdure, and the colours which enriched and filled the distant and future scenes of their expectations with fairer and brighter promises than they were ever destined to enjoy.
CHAPTER XVII
Claud was sitting at the window when he discovered his mother-in-law coming slowly towards the house, and he said to his wife, —
‘In the name o’ gude, Girzy, what can hae brought your mother frae the town on sic a day as this?’
‘I hope,’ replied the Leddy of Grippy, ‘that nothing’s the matter wi’ Charlie, for he promised to be out on Sabbath to his dinner, and never came.’
In saying these words, she went hastily to the door to meet her mother, the appearance of whose countenance at the moment was not calculated to allay her maternal fears. Indeed, the old lady scarcely spoke to her daughter, but walking straight into the dining-room where Grippy himself was sitting, took a seat on a chair, and then threw off her cloak on the back of it, before she uttered a word.
‘What’s wrang, grannie?’ said Claud, rising from his seat at the window, and coming towards her. – ‘What’s wrang, ye seem fashed?’
‘In truth, Mr. Walkinshaw, I hae cause,’ was the reply – ‘poor Charlie!’ —
‘What’s happen’d to him?’ exclaimed his mother.
‘Has he met wi’ ony misfortunate accident?’ inquired the father.
‘I hope it’s no a misfortune,’ said the old lady, somewhat recovering her self-possession. ‘At the same time, it’s what I jealouse, Grippy, ye’ll no be vera content to hear.’
‘What is’t?’ cried the father sharply, a little tantalized.
‘Has he broken his leg?’ said the mother.
‘Haud that clavering tongue o’ thine, Girzy,’ exclaimed the Laird peevishly; ‘wilt t’ou ne’er devaul’ wi’ sca’ding thy lips in other folks’ kail?’
‘He had amaist met wi’ far waur than a broken leg,’ interposed the grandmother. ‘His heart was amaist broken.’
‘It maun be unco brittle,’ said Claud, with a hem. ‘But what’s the need o’ this summering and wintering anent it? – Tell us what has happened?’
‘Ye’re a parent, Mr. Walkinshaw,’ replied the old lady seriously, ‘and I think ye hae a fatherly regard for Charlie; but I’ll be plain wi’ you. I doubt ye hae na a right consideration for the gentle nature of the poor lad; and it’s that which gars me doubt and fear that what I hae to say will no be agreeable.’
Claud said nothing in answer to this, but sat down in a chair on the right side of his mother-in-law, his wife having in the meantime taken a seat on the other side. – The old lady continued, —
‘At the same time, Mr. Walkinshaw, ye’re a reasonable man, and what I’m come about is a matter that maun just be endured. In short, it’s nothing less than to say, that, considering Fatherlans’ misfortunes, ye ought to hae alloo’t Charlie and Isabella to hae been married, for it’s a sad situation she was placed in – a meek and gentle creature like her was na fit to bide the flyte and flights o’ the Glasgow leddies.’
She paused, in the expectation that Claud would make some answer, but he still remained silent. – Mrs. Walkinshaw, however, spoke, —
‘’Deed, mither, that’s just what I said – for ye ken it’s an awfu’ thing to thwart a true affection. Troth is’t, gudeman; and ye should think what would hae been your ain tender feelings had my father stoppit our wedding after a’ was settled.’
‘There was some difference between the twa cases,’ said the Dowager of Plealands dryly to her daughter; – ‘neither you nor Mr. Walkinshaw were so young as Charlie and Miss Fatherlans – that was something – and maybe there was a difference, too, in the character of the parties. Hows’ever, Mr. Walkinshaw, marriages are made in heaven; and it’s no in the power and faculty of man to controvert the coming to pass o’ what is ordained to be. Charlie Walkinshaw and Bell Fatherlans were a couple marrowed by their Maker, and it’s no right to stand in the way of their happiness.’
‘I’m sure,’ said Claud, now breaking silence, ‘it can ne’er be said that I’m ony bar till’t. I would only fain try a year’s СКАЧАТЬ