Золотой жук (сборник). Эдгар Аллан По
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Золотой жук (сборник) - Эдгар Аллан По страница 32

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      1

      © Перевод. Р. Гальперина, наследники, 2002.

      2

      По преимуществу (фр.).

      3

      Странность, чудачество (фр.).

      4

      Некогда (лат.).

      5

      И ему подобных (лат.).

      6

      Очковтирательство (фр.).

      7

      Утратила былое звучание первая буква (лат.).

      8

      «Проклятие» и «черт» (фр.).

      9

      Боже мой! (фр.)

      10

      Берцовая кость (лат.).

      11

      Чтобы лучше слышать музыку… халат (фр.).

      12

      Привратницкая (фр.).

      13

      Я им потакал (фр.).

      14

      В обратном порядке (лат.).

      15

      Здесь: косицы; буквально: хвосты (фр.).

      16

      Усы (ит.).

      17

      Ботанический сад (фр.).

      18

      Отрицать то, что есть, и распространяться о том, чего не существует (фр.).

      19

      © Перевод. И. Гурова, наследники, 2002.

      * «Мари Роже» впервые была опубликована без примечаний, поскольку тогда они казались излишними; однако со времени трагедии, которая легла в основу этой истории, прошли годы, а потому появилась нужда и в примечаниях, и в небольшом вступлении, объясняющем суть дела. В окрестностях Нью-Йорка была убита молодая девушка Мэри Сесилия Роджерс, и хотя это убийство вызвало большое волнение и очень долго оставалось в центре внимания публики, его тайна еще не была раскрыта в тот момент, когда был написан и опубликован настоящий рассказ (в ноябре 1842 г.). Автор, якобы описывая судьбу французской гризетки, на самом деле точно и со всеми подробностями воспроизвел основные факты убийства Мэри Роджерс, ограничиваясь параллелизмами в менее существенных деталях.

      20

      Нассау-стрит. – Примеч. авт.

      21

      Андерсон. – Примеч. авт.

      22

      Гудзон. – Примеч. авт.

      23

      Уихокен. – Примеч. авт.

      24

      Пейн. – Примеч. авт.

      25

      Кроммелин. – Примеч. авт.

      26

      Нью-йоркская «Меркюри». – Примеч. авт.

      27

      Нью-йоркская «Бразер Джонатан». – Примеч. авт.

      28

      Нью-йоркская «Джорнел оф коммерс». – Примеч. авт.

      29

      Филадельфийская «Сатердей ивнинг пост». – СКАЧАТЬ