Усмешка тьмы. Рэмси Кэмпбелл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Усмешка тьмы - Рэмси Кэмпбелл страница 37

Название: Усмешка тьмы

Автор: Рэмси Кэмпбелл

Издательство: АСТ

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Мастера ужасов

isbn: 978-5-17-099895-1

isbn:

СКАЧАТЬ прежде чем лупить что попало ногами, научись контролировать эмоции. Порча имущества – это не шутки. Да и вообще, опасно так делать в лифте.

      Лично я сомневаюсь, что даже самый яростный удар Марка способен хоть как-нибудь навредить лифту. Он поворачивается ко мне, словно ища защиты, но так мне только кажется – на деле же он отвечает на мой вопрос:

      – Оно смеялось.

      Не знаю, что он хочет этим сказать, но развивать тему при его матери как-то нет желания. Я поворачиваюсь к дверям, и когда они открываются, рот у меня непроизвольно тоже открывается.

      Я это вижу.

      Оно бесшумно скользит по полу к приоткрытой двери в квартиру Натали.

      Дверь напротив в ту же секунду так же тихо закрывается.

      Какая-то игра света, не более. Кто-то уронил пакет, на котором было изображено лицо, и только что сграбастал назад – его-то, видимо, и описывал Марк.

      – Пойдемте, – нарочито бодро говорю я. – Будем распаковываться потихоньку.

      Самую тяжелую ношу я беру на себя. Натали тем временем следит за тем, чтобы Марк не перебрал с весом. Мои чемоданы мы на пару закидываем в ее спальню. После того как все мои вещи находят хотя бы временное пристанище, она говорит:

      – Пойду отпущу фургон.

      – Не возражаешь, если я останусь и разложусь?

      – Я могу помочь тебе собрать стол? – спрашивает Марк.

      – Не стоит мешать Саймону. Составишь мне компанию, а потом мы прогуляемся вместе по набережной, – предлагает Натали.

      Марк мгновенно сникает и, ссутулившись, тащится по коридору, а Натали подмигивает мне и выходит следом за ним. Оставшись один, я наконец-то перевожу дыхание. Вернее, стараюсь – потому как знаю, что не смогу успокоиться, пока не удостоверюсь, что компьютер пережил путешествие. Но чтобы пристроить его, нужен стол.

      Инструкция по сборке, по-видимому, сделана единственно для того, чтобы показать мне, как много других языков в мире помимо английского. То, что нарисовано, и то, что находится в коробке, – явно с разных планет. Все мои попытки подступиться к тайне сборки стола заканчиваются плачевно, и когда я кое-как устанавливаю каркас, ладони у меня уже скользкие от пота и доски просто валятся из рук. И все-таки мне удается одолеть эту конструкцию. Водрузив компьютер на столешницу, я подключаюсь к сети.

      Сердце уходит в пятки, когда экран ненадолго подвисает, но вот появляется знакомый рабочий стол, заставка, иконки – и я облегченно выдыхаю. Во «Фрагонете» меня дожидается письмо от Кирка Питчека:

      Мистер Ли Шевиц!

      Не могли бы вы выслать мне какие-нибудь начальные наработки, пару глав, если есть возможность? Они нужны мне для предварительной каталогизации – пора бы уже издательскому миру узнать Ваше имя.:) Кроме того, проверьте свой банковский счет и не забудьте отправить мне информацию о ваших текущих рабочих расходах.

      По секрету всему свету!

      Кирк Питчек

      Издательство Лондонского университета (ИЛУ)

      Редактор СКАЧАТЬ