Полёт в Чаромдракос. Наташа Корсак
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Полёт в Чаромдракос - Наташа Корсак страница 42

Название: Полёт в Чаромдракос

Автор: Наташа Корсак

Издательство: РИПОЛ Классик

Жанр: Героическая фантастика

Серия:

isbn: 978-5-4472-6210-5

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Люди (фр.).

      67

      Не можешь ты, без своих этих нежностей (фр.).

      68

      Простите, не сдержался (фр.).

      69

      Да, я голодна (фр.).

      70

      Чего ты на меня так смотришь? (фр.)

      71

      Да так, ничего (фр.).

      72

      Ну говори уже… уже в животе урчит! Эти головорезы как раз оторвали нас от восхитительного ужина (фр.).

      73

      Вы ели детей (фр.).

      74

      Кого мы ели? (фр.)

      75

      Ну… в разных учебниках и в путеводителях по Парижу, где есть твоя фотография на соборе, описывают и легенду о том, что ты крадешь и ешь новорожденных детей. Ну, так там пишут (фр.).

      76

      Как-то раз, в галерее химер, я напугала одного омерзительного мальчишку, когда тот пытался разрисовать карандашами слона (фр.).

      77

      И теперь люди, эти любители сплетней, распускают обо мне гадкие слухи! Еще и в путеводителях пишут… (фр.)

      78

      С чего бы мне есть детей!? Тоже мне… «лягушачьи лапки»! Кому захочется есть кричащую, напичканную конфетами и жвачками еду? (фр.)

      79

      То есть всё это неправда (фр.).

      80

      Была неправдой. Но если ты и впредь будешь говорить подобные глупости и собирать сплетни о великих хранителях города, то будешь первым ребенком, которого я… съем (фр.).

      81

      Я нашла его у реки грязного… Довольные своим подвигом парни сидели рядом и допивали джин (фр.).

      82

      Мне пришлось наказать их. Я подняла в воздух деревянные палки, и те давай колотить убийц по бокам и спине, пока юноши не превратились в искорёженные табуретки, на них теперь любой может посидеть своим… (фр.)

      83

      Я думала, ты глупая. А ты с фантазией оказалась (фр.).

      84

      Спасибо, Лука (фр.).

      85

      Малыш (фр.).

      86

      Рози, у тебя получится лучше (фр.).

      87

      Лука, девочка действительно ничего не знает (фр.).

      88

      Ками долго так пролежит. Может быть, пока ты всё и расскажешь? (фр.)

      89

      Лука… ну же! (фр.)

      90

      Продолжай, Лука. Мы можем не успеть до рассвета (фр.).

      91

      Разминаюсь (фр.).

      92

      Хочу ещё разок послушать всё сначала (фр.).

      93

      Когда северный ветер пришёл. La Cigale et la Fourmi – Стрекоза и Муравей. Jean de La Fontaine, Fables, livre I (1668)

   &n СКАЧАТЬ