Время жить и время умирать. Эрих Мария Ремарк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Время жить и время умирать - Эрих Мария Ремарк страница 4

СКАЧАТЬ много времени потребуется, господин лейтенант, – сказал Гребер. – Тело чересчур размякло. Да и подходящие доски в деревне вряд ли найдутся.

      Раэ кивнул.

      – Положите его на плащ-палатку. В ней и похороним. Выройте могилу и сколотите крест.

      Гребер, Зауэр, Иммерман и Бернинг понесли обмякшее тело к церкви. Хиршман нерешительно пошел следом, с сапогом, в котором были остатки ноги.

      – Фельдфебель Мюкке! – сказал Раэ.

      – Господин лейтенант!

      – Сегодня сюда доставят четверых пленных русских партизан. Завтра утром они будут расстреляны. Наша рота получила соответствующий приказ. Опросите взвод, есть ли добровольцы. Иначе людей назначит канцелярия.

      – Слушаюсь, господин лейтенант!

      – Одному богу известно, почему именно мы! Хотя при нынешней неразберихе…

      – Я доброволец, – сказал Штайнбреннер.

      – Хорошо. – Лицо Раэ не дрогнуло. По расчищенной в снегу дорожке он зашагал обратно.

      Обратно к своей печке, подумал Мюкке. Слабак! Что уж тут особенного – расстрелять нескольких партизан? Будто они не укокошили сотни наших парней!

      – Если русских доставят вовремя, пускай они заодно и для Райке могилу выроют, – сказал Штайнбреннер. – Тогда нам не придется пуп надрывать. Одно к одному. Верно, господин фельдфебель?

      – Да как хотите! – Мюкке разозлился. Ишь, умник выискался, думал он. Тощий дылда, каланча в роговых очках. Лейтенант еще с той, первой войны. На этой в звании так и не повышен. Храбрый, конечно, ну а кто не храбрый? Но по натуре не командир.

      – Какого вы мнения о Раэ? – спросил он у Штайнбреннера.

      Тот недоуменно воззрился на него:

      – Он же наш ротный, так?

      – Ясное дело. Но вообще?

      – Вообще? В каком смысле «вообще»?

      – Ни в каком, – буркнул Мюкке.

      – Достаточно глубоко? – спросил старший из русских, мужчина лет семидесяти, с грязными седыми усами и очень синими глазами. Он кое-как говорил по-немецки.

      – Заткнись, говорить будешь, только когда спросят, – отрезал Штайнбреннер. Он здорово оживился. Глаза его следили за женщиной, которая была среди партизан. Молодая, крепкая.

      – Надо поглубже, – сказал Гребер. Вместе со Штайнбреннером и Зауэром он охранял пленных.

      – Для нас? – спросил русский.

      Штайнбреннер быстро и легко подскочил к нему, с размаху хлестнул ладонью по щеке.

      – Я же сказал, дед, заткни варежку. Тут тебе не базар!

      Он ухмыльнулся. В лице не было злобы. На нем читалось лишь удовольствие, с каким ребенок отрывает лапки мухе.

      – Нет, эта могила не для вас, – сказал Гребер.

      Русский не двигался. Замерев, смотрел на Штайнбреннера. А Штайнбреннер смотрел на него. Выражение его лица вдруг изменилось. Стало напряженным, бдительным. Он думал, русский бросится на него, и ждал первого движения. Невелика важность, СКАЧАТЬ