Повелитель снов. Петр Катериничев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Повелитель снов - Петр Катериничев страница 26

СКАЧАТЬ Не монета даже – медальон, знак особой жреческой власти какого-то забытого теперь культа. Отлитая из самородного сплава золота и серебра в единственном экземпляре. Кто-то предлагал ее частным порядком. И оплату просил наличными.

      – Велик ли гонорар?

      – Триста пятьдесят тысяч американских долларов.

      – А реальная стоимость?

      – Папа не говорил, но я справлялась через Интернет… Она может стоить в десять раз больше. Это если по-скромному.

      – Поэтому требование наличных и не насторожило Дэниэлса?

      – Ты считаешь, он решил просто нажиться?

      – Почему нет? Тысяча процентов прибыли – хороший бизнес.

      – Папа не такой.

      – Возможно. Он не опасался, что сделка будет незаконной?

      – В смысле – наличные, без налогов?

      – В том числе. Да и монета могла оказаться краденой.

      – Никоим образом. Она никогда не числилась ни за одним музеем.

      – Она могла быть украдена у частного лица.

      – Все могло быть. Но, думаю, папа со всем разобрался бы на месте.

      – Он склонен к нарушениям закона?

      – Совсем нет. Но разве здесь есть закон?

      – Местами.

      – Вот именно, местами.

      – По крайней мере, монету он собирался вывозить нелегально. Ничего не нарушишь – ничего не достигнешь.

      – Что ты этим хочешь сказать, Олег? Что Дэвид…

      – Это я по жизни. Нарушить нужно, как минимум, собственное душевное равновесие. «Чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы…»

      – Люди к старости придумывают прожитым «бесцельным годам» оправдания и мотивировки, способные сделать жизнь значимой и полной глубокого смысла. Без этого и жить, и умирать было бы невмоготу.

      – Тот, кого я процитировал, умер молодым. Значит, Дэвид Дэниэлс не слишком опасался карающей десницы закона?

      – С чего? Он много читал о вашей стране.

      «О вашей стране». Ну да. Что девочке Ане дала «наша страна»? Сиротство, детский дом, клеймо если и не сумасшедшей, то и не вполне нормальной?

      – Бактрия теперь – в другой.

      – И в чем особая разница? «Внизу – власть тьмы, а наверху – тьма власти».

      – Почему Дэвид не поручил переговоры и саму встречу – довольно рискованную, если он много читал о нашей стране, – кому-то еще? Теперь он достаточно богатый человек, чтобы позволить себе это.

      Губы Ани тронула полуулыбка.

      – Богатый человек… Это только название. По крайней мере, для папы Дэвида. Он ничуть не изменился ни в привычках, ни в пристрастиях. Нет, по настоянию мамы мы купили особняк в Брисбане, у самого моря, но были там всего раз или два. А перебраться – так и не решились. Привыкли к Аделаиде. А еще – выкупили у соседей участок, расширили дом и построили большой бассейн с подсветкой и фонтанами. Мама Мэри всегда о таком мечтала. Да и – трудно меняться, наверное, когда СКАЧАТЬ