Название: The Prime Minister
Автор: Kingston William Henry Giles
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
Several persons were walking the deck, one of whom, by the air of undisputed authority which sat well upon him, as he paced the starboard side, was evidently the commander; and near him appeared a young and handsome man in the costume of a civilian; while the rest of the party, who kept respectfully on the opposite side of the ship, were composed of the lieutenants and other officers belonging to her.
The young man had for some time been standing on the break of the poop, leaning over the rail, and eagerly looking out in the direction towards which the ship was bending her course; his thoughts, perhaps, far outstripping his own tardy progress, and rejoicing in the happiness of again meeting parents, kindred, or friends; or it may have been, that some feelings yet more tender occupied his bosom. He was aroused from his reveries, whatever might have been their tenour, by a no very gentle touch on the back; and, turning round, he beheld the captain of the ship. “What, my young friend!” said the latter, in a clear, cheerful tone of voice, “not yet tired of gazing on the dark blue line of the horizon, as if you expected to see the shores of Lusitania leap out of the water by magic, and would fain not miss the first view of our loved home? Well! well! Such is youth, always eager and enthusiastic, fancying itself near its object, though as yet far distant, and, like a young puppy, or a baby, unable to measure distances, till, by constant practice, and by many a fall, it has learned to discover the true situations of objects.”
The speaker was a man who had somewhat passed the meridian of life, his hair already turning grey, and his good-natured, well-formed features considerably furrowed and bronzed by exposure to hot climes and stormy weather.
“What, Senhor Pinto, shall we not see the land to-day?” inquired the youth, in a tone of disappointment. “I thought we were close to it, and have been looking out for it all the morning.”
“So I have observed,” answered the Captain, “but was unwilling to break down unnecessarily all those castles in the air which I saw you so busily occupied in building; however, I must now tell you that, from the thick weather and fogs which have for so many days attended us, we are rather out of our reckoning; and it was early this morning we discovered, by an observation, that we are yet considerably to the northward of our latitude.”
“How tantalising!” returned the youth. “I had hoped that by this hour to-morrow we should have been safely moored in the Tagus.”
“Hope! Ah, ’tis a feeling in which youth may sometimes indulge with advantage, as it oft carries him through difficulties and disappointments, on his first setting out on the voyage of life, which might otherwise have made him turn back into harbour; but it often, too, proves a sad ignis fatuus, and, like a false light to the mariner, leads him on to quicksands and rocks, where it leaves him in the lurch. Now, an old sailor like myself is not to be deceived; and it is long since I gave up hoping; consequently, I am never led astray by such false lights. I find the surest way of being contented is, never to expect anything, and I then can never be disappointed, but receive as a Godsend, and be thankful for, each piece of luck that falls in my way. That is what I call philosophy.”
“But, my dear sir!” returned the other, with animation, “you thus stifle one of the most noble, the most glorious principles of our nature, the very mainspring of our actions, without which we should weakly yield to the first blast of misfortune which assailed us; it supports the lover in his long absence from his mistress, the prisoner in his dungeon, the mother watching o’er her child, the sick man on his bed of suffering: ’twas hope which a kind Heaven bestowed on man when sin and death were introduced into the world, to prevent his sinking into abject dejection. Take all else from me, but teach me not to cease to hope.”
“Nay, nay, my dear Don Luis, you misunderstand me; I would not deprive you of that which you so warmly cherish on any account,” returned Captain Pinto; “I wish merely to warn you that the object of your hopes may be like one of those beautiful islands we used to hear of, covered with glittering temples and palaces of crystal, but with which no cruiser ever came up, though some have sailed half round the globe, thinking each day they must drop an anchor in one of their tempting harbours. I’ve seen such sights in my time, but I never altered my course for them, and never intend to do so.”
“Ah, you can never, then, have experienced the glowing, eager sensation of hope almost accomplished,” exclaimed Don Luis earnestly, “when a few more days or hours will place the longed-for object within your power.”
“Pardon me, but I have though,” interrupted Captain Pinto; “but that was years ago, and I then found that the picture I had conjured up always far surpassed the reality. You forget that I too was once young, and experienced all the sensations in which you now rejoice; but it is age which has taught me how fallacious they are, and I can no more be deceived by them. Now, I dare say you, in your heart, think me a sullen old fellow, who delights in conjuring up in the horizon dark clouds, to overcast the bright blue sky under which you bask; but you must remember I am an old seaman, who have spent the best half of a century on the troubled ocean in all seas and climes, and that, like a good master, I would teach you to be prepared for the tempests and rough seas you must encounter, and to avoid the hidden rocks and sandbanks which lie in your course.”
“Thanks, thanks, my good sir; I understand your motives,” answered Don Luis; “but I confess that I would rather you should not now darken my horizon with either false or real clouds: it is too temptingly bright and beautiful not to wish it so to remain.”
“Well, I will give you no more lessons to-day,” answered Captain Pinto; “you have had as much as you can bear at one time; for I fear that you are no very apt scholar. But to show you the advantage of not hoping and fretting yourself to death for what there is little chance of obtaining, here am I, upwards of fifty, a hale hearty fellow, though I have only just now got the command of this little toy of a nutshell, with which I am as contented as if I was captain of a line-of-battle ship, and think myself very fortunate to have her; for if that great man Sebastiaö Jozé de Carvalho had not become one of the King’s ministers, I should still have been an humble second lieutenant, and might have continued so to the end of my days. How, indeed, could I expect to rise in times of peace, with no friends at Court, no money to bribe, and though I am noble,” the old man drew himself up proudly as he spoke, – “for otherwise I should not presume to be on such intimate terms with you, Senhor Don Luis, – yet, I am not, I confess, of the Puritano families, who have hitherto monopolised everything, but Carvalho is biassed by no such considerations; he is no friend to the Puritanos; he selects men for their merit alone, and some of that he may, I flatter myself, have discovered in me; at all events, I may boast he knew I would serve my country faithfully.”
“Of that I have no doubt, my friend,” answered Don Luis, who had been listening to the old officer’s long speech with some impatience, which, however, he endeavoured to conceal. “But can you tell me how soon we shall reach the Tagus?”
“Ah, there again, ever anxious for the morrow? Ha, ha! there is some greater magnetic attraction drawing your soul towards Lisbon, beyond the mere natural wish of embracing your parents, brothers, sisters, uncles, aunts, a whole host of cousins, and other relations and friends; for people don’t mind deferring that pleasure for a few days. Come, come, there is some fair lady in the case. I know it. Confess, confess I have hit it. Donna Theresa d’Alorna, for instance; the beauty of Portugal; the pride of the province; the toast of Lisbon; at whose feet kneel daily all the gay and gallant youths of the country to do homage to her charms? ’Tis said that even the king himself has become captive to her beauty, though that is only whispered; but the lady is scornful, it seems, and treats all alike with cruelty and disdain. There is no calculating the mischief СКАЧАТЬ