The Life of Cicero. Volume II.. Trollope Anthony
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Life of Cicero. Volume II. - Trollope Anthony страница 4

Название: The Life of Cicero. Volume II.

Автор: Trollope Anthony

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn: http://www.gutenberg.org/ebooks/28676

isbn:

СКАЧАТЬ £4000 for the damage done to the Tusculan villa with £2000 for the Formian villa. With these sums he was not contented; and indeed they could hardly have represented fairly the immense injury done to him.

      b. c. 56, ætat. 51.

      So ended the work of the year of his return. From the following year, besides the speeches, we have twenty-six letters of which nine were written to Lentulus, the late Consul, who had now gone to Cilicia as Proconsul. Lentulus had befriended him, and he found it necessary to show his gratitude by a continued correspondence, and by a close attendance to the interests of the absent officer. These letters are full of details of Roman politics, too intricate for such a work as this – perhaps I might almost say too uninteresting, as they refer specially to Lentulus himself. In one of them he tells his friend that he has at last been able to secure the friendship of Pompey for him. It was, after all, but a show of friendship. He has supped with Pompey, and says that when he talks to Pompey everything seems to go well: no one can be more gracious than Pompey. But when he sees the friends by whom Pompey is surrounded he knows, as all others know, that the affair is in truth going just as he would not have it.8 We feel as we read these letters, in which Pompey's name is continually before us, how much Pompey prevailed by his personal appearance, by his power of saying gracious things, and then again by his power of holding his tongue. "You know the slowness of the man," he says to Lentulus, "and his silence."9 A slow, cautious, hypocritical man, who knew well how to use the allurements of personal manners! These letters to Lentulus are full of flattery.

      There are five letters to his brother Quintus, dealing with the politics of the time, especially with the then King of Egypt, who was to be, or was not to be, restored. From all these things, however, I endeavor to abstain as much as possible, as matters not peculiarly affecting the character of Cicero. He gives his brother an account of the doings in the Senate, which is interesting as showing us how that august assembly conducted itself. While Pompey was speaking with much dignity, Clodius and his supporters in vain struggled with shouts and cries to put him down. At noon Pompey sat down, and Clodius got possession of the rostra, and in the middle of a violent tumult remained on his feet for two hours. Then, on Pompey's side, the "optimates" sang indecent songs – "versus obscenissimi" – in reference to Clodius and his sister Clodia. Clodius, rising in his anger, demanded, "Who had brought the famine?" "Pompey," shouted the Clodians. "Who wanted to go to Egypt?" demanded Clodius. "Pompey," again shouted his followers. After that, at three o'clock, at a given signal, they began to spit upon their opponents. Then there was a fight, in which each party tried to drive the others out. The "optimates" were getting the best of it, when Cicero thought it as well to run off lest he should be hurt in the tumult.10 What hope could there be for an oligarchy when such things occurred in the Senate? Cicero in this letter speaks complacently of resisting force by force in the city. Even Cato, the law-abiding, precise Cato, thought it necessary to fall into the fashion and go about Rome with an armed following. He bought a company of gladiators and circus-men; but was obliged to sell them, as Cicero tells his brother with glee, because he could not afford to feed them.11

      There are seven letters also to Atticus – always more interesting than any of the others. There is in these the most perfect good-feeling, so that we may know that the complaints made by him in his exile had had no effect of estranging his friend; and we learn from them his real, innermost thoughts, as they are not given even to his brother – as thoughts have surely seldom been confided by one man of action to another. Atticus had complained that he had not been allowed to see a certain letter which Cicero had written to Cæsar. This he had called a παλινωδία, or recantation, and it had been addressed to Cæsar with the view of professing a withdrawal to some extent of his opposition to the Triumvirate. It had been of sufficient moment to be talked about. Atticus had heard of it, and had complained that it had not been sent to him. Cicero puts forward his excuses, and then bursts out with the real truth:

      "Why should I nibble round the unpalatable morsel which has to be swallowed?" The recantation had seemed to himself to be almost base, and he had been ashamed of it. "But," says he, "farewell to all true, upright, honest policy. You could hardly believe what treachery there is in those who ought to be our leading men, and who would be so if there was any truth in them."12 He does not rely upon those who, if they were true to their party, would enable the party to stand firmly even against Cæsar. Therefore it becomes necessary for him to truckle to Cæsar, not for himself but for his party. Unsupported he cannot stand in open hostility to Cæsar. He truckles. He writes to Cæsar, singing Cæsar's praises. It is for the party rather than for himself, but yet he is ashamed of it.

      There is a letter to Lucceius, an historian of the day then much thought of, of whom however our later world has heard nothing. Lucceius is writing chronicles of the time, and Cicero boldly demands to be praised. "Ut ornes mea postulem"13– "I ask you to praise me." But he becomes much bolder than that. "Again and again I beseech you, without any beating about the bush, to speak more highly of me than you perhaps think that I deserve, even though in doing so you abandon all the laws of history." Then he uses beautiful flattery to his correspondent. Alexander had wished to be painted only by Apelles. He desires to be praised by none but Lucceius. Lucceius, we are told, did as he was asked.

      b. c. 56, ætat. 51.

      I will return to the speeches of the period to which this chapter is devoted, taking that first which he made to the Senate as to the report of the soothsayers respecting certain prodigies. Readers familiar with Livy will remember how frequently, in time of disaster, the anger of Heaven was supposed to have been shown by signs and miracles, indications that the gods were displeased, and that expiations were necessary.14 The superstition, as is the fate of all superstitions, had frequently been used for most ungodlike purposes. If a man had a political enemy, what could do him better service than to make the populace believe that a house had been crushed by a thunder-bolt, or that a woman had given birth to a pig instead of a child, because Jupiter had been offended by that enemy's devices? By using such a plea the Grecians got into Troy, together with the wooden horse, many years ago. The Scotch worshippers of the Sabbath declared the other day, when the bridge over the Tay was blown away, that the Lord had interposed to prevent travelling on Sunday!

      Cicero had not been long back from his exile when the gods began to show their anger. A statue of Juno twisted itself half round; a wolf had been seen in the city; three citizens were struck with lightning; arms were heard to clang, and then wide subterranean noises. Nothing was easier than the preparation and continuing of such portents. For many years past the heavens above and the earth beneath had been put into requisition for prodigies.15 The soothsayers were always well pleased to declare that there had been some neglect of the gods. It is in the nature of things that the superstitious tendencies of mankind shall fall a prey to priestcraft. The quarrels between Cicero and Clodius were as full of life as ever. In this year, Clodius being Ædile, there had come on debates as to a law passed by Cæsar as Consul, in opposition to Bibulus, for the distribution of lands among the citizens. There was a question as to a certain tax which was to be levied on these lands. The tax-gatherers were supported by Cicero, and denounced by Clodius. Then Clodius and his friends found out that the gods were showering their anger down upon the city because the ground on which Cicero's house had once stood was being desecrated by its re-erection. An appeal was made to the soothsayers. They reported, and Cicero rejoined. The soothsayers had of course been mysterious and doubtful. Cicero first shows that the devotion of his ground to sacred purposes had been an absurdity, and then he declares that the gods are angry, not with him but with Clodius. To say that the gods were not angry at all was more than Cicero dared. The piece, taken as a morsel of declamatory art, is full of vigor, is powerful in invective, and carries us along in full agreement with the orator; but at the conclusion we are led to wish that Cicero could have employed his intellect СКАЧАТЬ



<p>8</p>

Ad Div., lib. i., 2.

<p>9</p>

Ad Div., lib. i., 5: "Nosti hominis tarditatem, et taciturnitatem."

<p>10</p>

Ad Quintum Fratrem, lib. ii., 3.

<p>11</p>

Ibid., lib. ii., 6.

<p>12</p>

Ad Att., lib. iv., 5.

<p>13</p>

Ad Div., lib. v., 12.

<p>14</p>

Very early in the history of Rome it was found expedient to steal an Etruscan soothsayer for the reading of these riddles, which was gallantly done by a young soldier, who ran off with an old prophet in his arms (Livy, v., 15). We are naively told by the historian that the more the prodigies came the more they were believed. On a certain occasion a crowd of them was brought together: Crows built in the temple of Juno. A green tree took fire. The waters of Mantua became bloody. In one place it rained chalk in another fire. Lightning was very destructive, sinking the temple of a god or a nut-tree by the roadside indifferently. An ox spoke in Sicily. A precocious baby cried out "Io triumphe" before it was born. At Spoletum a woman became a man. An altar was seen in the heavens. A ghostly band of armed men appeared in the Janiculum (Livy, xxiv., 10). On such occasions the "aruspices" always ordered a vast slaughter of victims, and no doubt feasted as did the wicked sons of Eli.

Even Horace wrote as though he believed in the anger of the gods – certainly as though he thought that public morals would be improved by renewed attention to them:

Delicta majorum immeritus lues,Romane, donec templa refeceris. – Od., lib. iii., 6.
<p>15</p>

See the Preface by M. Guerault to his translation of this oration, De Aruspium Responsis.