The Circassian Chief: A Romance of Russia. Kingston William Henry Giles
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Circassian Chief: A Romance of Russia - Kingston William Henry Giles страница 26

СКАЧАТЬ seemed to be far away, wandering perchance amid the scenes of her youth, with the loved beings of other days, whom she had long, long ago lost, but soon hoped again to meet in other and happier realms. As she gazed, their airy forms flitted before her eyes, and the well remembered lineaments became clear, and distinct, beckoning her to follow. She moved not, she spoke not, and as the attendants looked on her, they thought her spirit had departed.

      A slow and gentle step approached: it was that of a venerable grey-headed man in the robes of a priest, whose clear, calm eye, and placid countenance, betokened an amiable and tender heart. He seated himself quietly by the side of the couch, but the movement roused the lady from her seeming trance, and she turned her eyes towards him.

      “Daughter,” he said, “I could not rest away from your side, and as soon as I had performed the duties which called me hence, I returned to afford you all the consolation of which religion has so great a store.”

      “Father!” she answered in a low voice, “to your instructions do I owe the great, the inestimable benefits which I may now partake of; else had I remained like the beast that perishes, without that faith and hope which now sustain me.”

      “Daughter! those are the sentiments which should possess the bosoms of all who are about to leave this vale of tears,” continued the holy man; “clear your thoughts of all things appertaining to this world, and fix them on the next.”

      “I would do so, Father, but I cannot!” answered the lady. “I must, ere I die, see one, the dearest to me on earth; till then I cannot tear my thoughts from him. Has he arrived? Oh! that I could see him, ere my spirit wings its flight from hence. Oh! let there be no delay when he comes, for each instant I feel the throbbing of my heart grow weaker.”

      “There shall be no delay, my daughter! a faithful messenger has been sent to summon him; but, when I just now entered the house, he had not arrived,” said the priest. Scarcely had he uttered the words, when the lady exclaimed, “Ah, I now hear his horse’s steps approaching; oh! haste, Father, and bid him come hither.”

      “You are mistaken, daughter, I heard no sound, and he could scarcely arrive by this hour,” answered the priest.

      “Ah, no! Father, I mistake not, even now I hear his footstep in the hall. He approaches. Oh, my heart! cease not to beat, till I have seen him once again,” she exclaimed, nor had her sense of hearing deceived her; rendered still more acute, as her other faculties were fast failing.

      In a few moments, a gentle knock was heard, and the dwarf entered. “I know that he is come,” said the lady, “oh! let me see him without delay; and holy Father, I would be alone with him.” The priest rose to obey her wishes, and withdrew with the attendants, as Ivan entered.

      As she saw him, her faded eye brightened; and she stretched out her arms to receive him, as throwing himself on his knees by the side of the couch, he shaded his face with his hands, and a convulsive sob escaped his bosom.

      “Do I find you thus?” he exclaimed after a moment’s pause, “my friend – my kind protectress? why was I not before apprised of your illness? why was I not here to solace and comfort you?”

      “I knew not that death was making such rapid strides towards me,” answered the lady; “but think not that I am unhappy. Now that I have you with me, loved one! I am content to bear my lot; but I must not waste these precious moments, for I have much to say and my time on earth will quickly end. Listen to me,” and she spoke in that language which she had taught Ivan in his youth, and in which they loved to commune together.

      “Can you remember the early days of your youth, and those scenes of which I once forbade you to speak?” she said.

      “Yes – yes – vividly can I now recall several to my mind,” answered Ivan. “I remember a strange land, and scenes far different to this country; and also your kindness, your love from my earliest days.”

      “Think you that the affection and fond solicitude with which I tended your youth, could ever have been felt by any but a mother! None but a mother could feel the undying love which I bear for you. My boy! my child! come to my arms, and let me hold thee there, before I die. You are – you are my son, and though in life, I dared not, for your sake, acknowledge it, I rejoice to die, that now I may declare the truth before all the world.”

      “My heart always told me so,” exclaimed the young man, fondly embracing her, as she held out her arms to receive him. “O my loved mother! would that I might thus have called you before! but say who is my father? Is it not the Baron?”

      “Thank great Heaven! no, my loved son – no! Your father was noble, generous, and brave; methinks, I now see his noble countenance reflected in my boy; but my strength fails me, my voice grows weak. Listen, ere it be too late, to my story.

      “It was in our own loved and beautiful land, amid the magnificent mountains, the green and fertile glens of Circassia, that your father was distinguished as one of the noblest and bravest chieftains. Five thousand daring horsemen assembled at his command, ready to follow wherever he should lead. Many of the neighbouring chiefs were subject to him; all honoured or feared him. He kept free from the feuds which distracted and weakened the other tribes, and all sought to be in amity with him. He had numerous flocks and herds, which fed on the richest pastures; he had abundance of wealth; fleet and hardy steeds; rich armour and apparel; faithful and devoted servants.

      “I was the daughter of a neighbouring prince; your noble father sought and won me in marriage. We had two children, you my loved son, and a fair young daughter; how my heart has bled as I have thought of that lovely cherub, whom I have been destined to see no more, and whose fate I tremble to think of! But our happiness, which seemed as full as mortals could enjoy, was destined to be fleeting and transitory; we were awoke, suddenly and without preparation, from our short-lived dream of bliss.

      “Our territories, which extended over many of the rocky and precipitous mountains bordering on the sea, had hitherto, on account of their lofty situation, almost inaccessible to attack, escaped the devastating visits of the invaders of our country. Our home was near, the coast, and your father, confiding in the security of our situation, had gone with the greater part of his followers to repel a distant inroad of the enemy, leaving only a few to protect our herds, when a fleet of the lofty ships of the Russians, made a sudden descent on our coast. Their troops landed in numbers, and stormed the passes leading to our dwellings, destroying the fields of corn on their road, and carrying off, or killing all the cattle they could seize; the few of our men remaining in the neighbourhood assembled in haste, and disputed each spot of ground practicable of defence, with all the energy and bravery of despair; even the women seized arms and joined the men, aiding them to their utmost; some hurling down stones on the heads of the invaders, as they defiled through each narrow gorge. But what could a handful of men do, taken almost by surprise, against a host of well-equipped and ferocious enemies? Frantic with our hopeless efforts, we fought till our men were all slain, for none would yield, while they had strength to use their weapons.

      “My heart sickens even now at the wanton and cruel butcheries which the ruthless barbarians committed. The children were torn from their mothers’ arms and slaughtered in their sight; some few of the women however escaped with the infants under their charge, among whom was your young sister, and gained the mountains, beyond the reach of their pursuers.

      “A ruffian was about to destroy you, my boy, when you were rescued from his grasp by a more humane comrade, who, as I afterwards found, was a servant belonging to the leader of the enemy’s forces. From a height overlooking the pass, I beheld you borne away in the arms of the soldier, and I sought to throw myself down, to tear you from the robber’s grasp, or to share your captivity. I was, however, forcibly prevented by my attendants, who deaf to my entreaties and disobedient to my commands, when I ordered them to release СКАЧАТЬ