Приключения Айши (сборник). Генри Райдер Хаггард
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Приключения Айши (сборник) - Генри Райдер Хаггард страница 48

СКАЧАТЬ шрам, который резко выделялся на молочно-белой коже.

      Я испуганно отшатнулся.

      – Прости меня, о царица, – сказал я. – Мои мысли в полном смятении. Почти два тысячелетия миновало с тех пор, как иудейского Мессию распяли на Голгофе. Как же ты могла проповедовать свою философию еще до Его прихода? Ты ведь женщина, не бесплотный дух. Может ли бренный человек жить две тысячи лет? Не подшучиваешь ли ты надо мной, о царица?

      Она откинулась на спинку дивана и сквозь свою белую вуаль устремила на меня пристальный взгляд, который, казалось, проникал в самую глубь моего сердца.

      – О человек! – заговорила Она медленно, обдумывая каждое слово, которое произносила. – Я вижу, в мире остается еще много тебе неведомого. Неужто и ты, подобно иудеям, считаешь, будто все сущее обречено на смерть? А я говорю тебе: ничто не умирает. Нет Смерти – есть Превращение, Переход. Смотри! – Она показала на барельефы. – Трижды по две тысячи лет минуло с тех пор, как злотворное дыхание чумы погубило великий народ, который высек эти изваяния. Но этот народ жив: может быть, в этот самый час над нами витают души усопших. – Она оглянулась кругом. – Иногда мне даже кажется, будто я вижу их воочию.

      – Да, но для всего мира они мертвы.

      – Только на время, даже и для мира они возрождаются снова и снова. Я, да, я, Айша, – так меня зовут, о иноземец, – говорю тебе, что жду возрождения своего умершего возлюбленного; я живу здесь в ожидании, когда он отыщет меня, ибо здесь, и только здесь, нам суждено встретиться. Мое могущество поистине беспредельно, моя красота превосходит красоту греческой Елены, которую воспевали поэты, моя мудрость обширней – да, много обширней и глубже, чем мудрость Соломона, я познала тайны земли и ее сокровищ и могу пользоваться ими в своих целях; мне удалось, пусть на время, отсрочить то, что вы называете смертью, а в сущности является лишь переходом, но я заточила себя в этой стране среди варваров, которые хуже скотов, – как ты думаешь, почему, о иноземец?

      – Не знаю, – смиренно ответил я.

      – Потому что я жду возвращения своего возлюбленного. Возможно, моя жизнь и была порочна – не знаю, ибо кто может определить, что есть порок и что есть добро? Поэтому я боюсь умереть, даже если бы и могла, но я не могу – пока не придет мой час. Не могу я и отправиться на поиски возлюбленного, ибо меж нами может встать непреодолимая стена. Да и так легко заблудиться в тех бесконечных пространствах, где извечно скитаются планеты, но даже если пять тысячелетий бесследно растают под куполом Времени, как тают облачка во мраке ночи, мой любимый непременно возродится и, повинуясь закону более могущественному, чем человеческая воля, найдет меня здесь, где знавал прежде, и нет сомнения, что его сердце смягчится и он отпустит мою вину, ибо я виновата перед ним. Но даже если он не узнает меня, то все равно полюбит: не устоять ему перед моей красотой. Вот только не дано мне знать, когда это произойдет: через пять тысяч лет или завтра.

      Я был до того ошеломлен, СКАЧАТЬ