Название: Его дерзкая пленница
Автор: Мелани Милберн
Издательство: Центрполиграф
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-07614-4
isbn:
Так, – произнес Юлий. – Я знаю, что для вас это совсем не просто. Вы не хотите быть здесь. Но что вы предлагаете? Альтернатива есть?
Девушка поджала губы и посмотрела на него упрямо:
Я не должна находиться в тюрьме.
– Ну да, там полно невиновных людей, – сказал он. – Но в соответствии с нашим действующим законодательством вы не можете украсть или повредить имущество другого человека и остаться безнаказанной.
Она отвернулась:
– Я не обязана все это слушать.
– Холли! – Юлий поймал ее за руку и повернул лицом к себе. – Я пытаюсь вам помочь, вы что, не видите этого?
Холли презрительно посмотрел на него:
– Как? Позволите мне привыкнуть ко всей этой роскоши, а потом просто выбросите на улицу, когда закончится этот месяц?
Юлий нахмурился еще сильнее:
– Вам некуда пойти? Она отвела взгляд:
– Отпустите мою руку.
Он ослабил хватку, но все равно держал Холли за руку.
– Никто не собирался выкидывать вас.
«Но что делать, когда месяц закончится?» Мысли сменяли одна другую у него в голове. Если у нее нет дома, то куда она пойдет? Где начинается и где заканчивается его ответственность по отношению к ней?
– Вы жили на улице? – спросил Юлий.
Девушка выдернула ладонь и скрестила руки на груди, бросая на него яростные взгляды.
– А вам какое дело? Такие люди, как вы, обычно не замечают нас, обыкновенных и ничем не примечательных.
Юлий понял, что она снова заняла оборонительную позицию. Он понятия не имел, как с ней общаться. Это была миссия его экономки, не его. Он должен был заниматься своей работой, в то время как София должна была заниматься своими спасительными делами.
Но Холли Перес была особой девушкой. Она походила на храброго бунтаря, который причинял беспокойство всем, кто осмеливался подойти к нему поближе.
– Пока вы под моей крышей, я отвечаю за вас, – сказал Юлий. – Но и у вас есть обязанности.
Холли вздернула подбородок:
– Какие, например? Обслуживать вас в спальне?
Он сжал губы:
– Нет, определенно нет.
Ее самоуверенный взгляд сказал все.
– Конечно же я вам верю.
– Я серьезно, – ответил Юлий, – у меня нет привычки укладывать в постель молодых женщин, у которых нет ни манер, ни уважения, ни чувства такта.
Холли рассмеялась:
– Вы обязательно возьмете свои слова обратно. Юлий проигнорировал очередной импульс страстного желания.
– Увидимся за обедом. И я надеюсь, вы оденетесь подобающим образом. Это значит никаких джинсов, босоножек, никакого декольте и обнаженного живота. София подберет вам одежду, если у вас таковой не найдется.
Холли отсалютовала ему и низко, подобострастно поклонилась:
– Есть, СКАЧАТЬ