19
В полном объеме (ит.). – Прим. сост.
20
Виксатин (от нем. wichsen – «смазывать») – покрытая особым составом непромокаемая ткань. – Прим. сост.
21
Остановиться (нем.). – Прим. сост.
22
Сокольская гимнастика базировалась на упражнениях с предметами, упражнениях на снарядах и массовых упражнениях и пирамидах. Была широко распространена в военных училищах России в конце XIX – начале XX века. – Прим. сост.
23
Товарища (нем. kamerad). – Прим. сост.
24
Нет (нем.). – Прим. сост.
25
Мелинит – взрывчатое вещество из пироксилина и пикриновой кислоты. – Прим. сост.
26
Гласис (франц. glacis) – пологая земляная насыпь впереди наружного рва крепости или полевого укрепления. – Прим. сост.
27
Один из уездов Казанской губернии. – Прим. сост.
28
Цитата из «Послания к Галатам Святого Апостола Павла» (Гал. 3:28). – Прим. сост.
29
Бескиды – горные хребты в северной и западной части Карпат. – Прим. сост.