Карпатская тайна. Дэвид Гоулмон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Карпатская тайна - Дэвид Гоулмон страница 13

СКАЧАТЬ военнослужащих во время Второй мировой войны – знаменитое «Здесь был Килрой».

      – А, понятно. Прошу прощения, мистер Килрой, было разослано столько приглашений, что я забыл, что пригласил и вас.

      Ли достал из кармана смокинга скрепленное сургучной печатью приглашение, подделанное тем же агентом из отдела, который сделал фальшивые документы для Элис.

      – Нет нужды показывать мне ваше приглашение, сэр, – сказал лорд. – Я просто хотел поприветствовать своих гостей и, по возможности, ответить на некоторые вопросы о лотах.

      – Ну, – сказал Гаррисон, убирая фальшивый документ обратно в карман пиджака, – должен сказать, что это два очень важных артефакта – конечно, если они подлинные. Руины Телль-эс-Султана ведь были закрыты для раскопок с сороковых годов по приказу вашего правительства, и новое государство Израиль продолжило следить за исполнением этого запрета.

      Лорд Харрингтон улыбнулся и кивнул.

      – Да, руины Телль-эс-Султана были закрыты, как видите, по важной причине. В наши дни в мире полно беспринципных людей, которые хотели бы воспользоваться этими превосходными находками в своих интересах, мистер Килрой.

      Ли кивнул и криво улыбнулся.

      – Недобросовестных людей и правда немало. Я хочу сказать – древний город Иерихон, в самом деле? Многие посчитали бы раскопки в этом месте богохульством. – Гаррисон склонился к лорду Харрингтону, который не совсем уверенно чувствовал себя рядом с высоченным и покрытым шрамами генералом. – Считается ведь, что этот город был разрушен по велению самого Господа Бога. Страшные вещи, – добавил Ли, высоко изогнув бровь над своей повязкой в ожидании реакции от собеседника.

      – Это сказки, чтобы запугивать непосвященных, мистер Килрой, – отозвался тот.

      Гаррисон снова улыбнулся, на этот раз – широко.

      – По моему опыту, когда не веришь в сказки, часто в конце концов обнаруживаешь в них больше правды, чем казалось сначала. А еще они могут дать хорошего пинка под пятую точку, если относиться к ним не слишком серьезно, лорд Харрингтон.

      Улыбка американца настолько сбила англичанина с толку, что он сделал полупоклон и медленно попятился, кивком показав охранникам, что за этим человеком нужно присматривать. После этого Ли снова повернулся к украденным урнам, и улыбка исчезла с его лица.

      Элис нервно бросила взгляд через плечо и увидела, что ее босс общается с организатором аукциона. Она закрыла глаза и едва не столкнулась с дамой, стоявшей у нее на пути.

      – О, прошу прощения! – сказала Гамильтон, ставя пустой бокал из-под шампанского на поднос проходящего официанта. Тут она увидела девушку, которую чуть не сбила с ног. Они были примерно одного возраста, и, присмотревшись к этой привлекательной молодой даме с волосами цвета вороного крыла, Элис заметила, что один глаз у нее был карим, а второй – зеленым. Девушка была красивой. А потом миссис Гамильтон заметила, что она тоже смотрит на нее. СКАЧАТЬ