Название: Королева Юга
Автор: Артуро Перес-Реверте
Издательство: Эксмо
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 978-5-699-26673-9
isbn:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Департамент правительства США по борьбе с наркотиками (аббревиатура от англ. Drug Enforcement Administration). – Здесь и далее прим. переводчика.
2
В качестве названий глав использованы названия и строки реально существующих наркобаллад.
3
Имеется в виду одно из сооружений древнего (начал создаваться в IV веке н. э.) храмового комплекса в Теотиуака-не, неподалеку от Мехико.
4
Кабальито (исп. caballito) – дословно: конёк.
5
Уаутльский гриб – галлюциногенный гриб Psilosybe me-xicana.
6
Кантинфлас (Марио Морено Рейес, 1911–1993) – знаменитый мексиканский комик.
7
«Белые вздохи» – иносказательное наименование кокаина.
8
Нопаль (исп. nopal) – кактус опунция, иначе называемый индейской смоковницей. Его плоды съедобны.
9
Анастасио Сомоса (1896–1956) – президент Никарагуа в 1937–1947 и 1951–1956 гг.
10
Эскамолес (исп. escamoles) – съедобные личинки одного из видов муравьев; употребляются в пищу высушенными или обжаренными.
11
Марьячи (исп. mariachi) – мексиканские певцы и музыканты, исполняющие народные песни и произведения в фольклорном стиле.
12
Имеются в виду опиум, выращиваемый на подпольных плантациях в горах, и кокаин.
13
Р-15 – автомат, находящийся на СКАЧАТЬ