Название: The Expositor's Bible: The Second Book of Kings
Автор: Farrar Frederic William
Издательство: Public Domain
Жанр: Зарубежная классика
isbn:
isbn:
147
Josh. x. 29-39.
148
Jos.,
149
1 Kings xix. 15, 16.
150
2 Kings viii. 12, 13.
151
The name was not uncommon, 1 Chron. ii. 38, iv. 35, xii. 3.
152
2 Kings xiii. 20, xxiv. 2; Jer. xlviii.
153
2 Kings vi. 8-23.
154
2 Kings vii. 6.
155
Jehoram = Jehovah is exalted. Ahaziah = Jehovah holds.
156
Vial (
157
"His habit fit for speed
158
Inner chamber, 1 Kings xx. 30.
159
Perhaps, if Elisha had gone in person, suspicion might have been aroused. He was not more than fifty at this time, and lived forty-three years more.
160
161
It seems as though they were
162
The expression is remarkable, as showing how completely the prerogative of the Chosen People was supposed to rest with the Ten Tribes, as the most important representatives of the seed of Abraham.
163
"Him that is shut up, and him that is left at large in Israel" (2 Kings ix. 8; 1 Kings xiv. 10, xvi. 3, 4).
164
The A.V. has, less accurately, "in the
165
1 Sam. xvi. 4: "Comest thou peaceably?"
166
2 Kings ix. 11, הַמְּשֻׁנָּצ LXX., ὁ ἑπίληπτος. Comp. ver. 20, "he driveth
167
Ver. 12, a lie! (שֶׁקֶר).
168
What is meant by the
169
2 Kings ix. 14: "So Jehu
170
2 Kings ix. 15, R.V.: "If this be your mind."
171
So far as we know, he never returned to Ramoth-Gilead, of which indeed we hear no more.
172
Tristram,
173
Heb.,
174
Clearly the rendering "he driveth furiously" is right. The word "furiously" is
175
Jehu, the son of Jehoshaphat, is named from his grandfather Nimshi, who seems to have been the founder of the greatness of his house.
176
2 Kings ix. 23: "Turned his hands." Comp. 1 Kings xxii. 34.
177
Ver. 24. Vulg.,
178
LXX., reading צַל בּרְכָּיו.
179
Bidkar, perhaps Bar-dekar, "Son of stabbing." Comp. 1 Kings iv. 9.
180
Heb.,
181
2 Kings ix. 26: "Saith the Lord." Ephraem Syrus omits these words. He says that the night before Jehu had seen the blood of Naboth and his sons in a dream. Comp. Hom.,
182
A.V., "By the way of the garden-house." LXX., Βαιθγάν.
183
The text is a little uncertain.
184
Thenius supposes "Gur" to mean "a caravanserai." Comp. 2 Chron. xxvi. 7,
185
The account of the Chronicler (2 Chron. xxii. 9) differs from that of the earlier historian. It may, however, be (uncertainly) reconciled with it as in the text, if we suppose the words "he was hid in Samaria" to mean in Megiddo, in the territory of Samaria. Obviously, however, the traditions varied. There are difficulties about the story, for Ibleam is on the west towards Megiddo, and not between Jezreel and Samaria.
186
פּוּךְ, "Lead-glance." A mixture of pulverised antimony (
187
A.V., "
188
Josephus gives the sense very well: Καλὸς δοῦλος ὁ ἀποκτείνας τὸν δεσπότην (
189
"Two or three." Lit., "two three," like the old English "two three" for "several."
190
Ver. 33. Heb., "He trod her underfoot." LXX., Συνεπάτησαν αὐτήν; Vulg.,
191
Liv., i. 46-48.
192
Prov. xi. 10. Compare the remark of Voltaire, who saw "le peuple ivré de vin et de joie de la mort de Louis XIV."