Жунькины байки. Сетевые записки. Евгения Непомнящая
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жунькины байки. Сетевые записки - Евгения Непомнящая страница 18

СКАЧАТЬ сделанное для себя. Две недели назад, я обнаружила, что запасы оливкового масла, растаяли. Муж сделал заказ одному из сотрудников, который, обещал купить масло у соседа, у которого есть маслобойня, и привезти нам литров 10. Проходит день, проходит неделя, масла нет. Сын ругается, на растительном масле не желает делать яичницу, по ночам. Я пилю мужа, муж выясняет отношения с поставщиком. Бесполезно. Масла нет. Я плюнула, и купила в в магазине. Конечно, и выжимка не та, и качество не то, но что делать. Вчера звоню мужу, он не слова не объясняя, дает трубку поставщику – арабу.

      Он: – Привет, Дженни, как дела, как ты себя чувствуешь, у тебя хороший муж, ты знаешь?

      Я: – Привет, мотек (потому что понятия не имею, как его зовут) спасибо, все в порядке, хорошо, да я знаю!

      Он: – А ты говоришь на арабском?

      Я: – А ты говоришь по-русски?

      Он: – Да, я знаю несколько слов.

      Я: – Ха, так я тоже говорю на арабском, – среагировала я, и выдала ему скороговоркой, но с ошибками и акцентом):

      – Собак аль хер, дир баллак, кус охта, кус эмек, ана ареф, ана курди, хайде-хайде, мейдан Тахрир, шукран!

      Кто не понял, перевожу, по индийски это звучит, как «Хинди-руси, пхай-пхай», что в переводе на русский означает, по-порядку:

      – Добрый день, обрати внимание, твою сестру, твою мать, я знаю, я курд, давай вперед, площадь Тахрир, спасибо!

      Поставщик выслушал и в ответ, произнес одно русское слов:

      – Физда.

      С ударением на букву и.

      – Кто? – возмутилась я.

      – Физда, физда, хорошо-то, – ответил араб.

      – Что хорошо-то, – возмутилась я, – кто физда?

      – А кто кус охта, кус эмек, собака и курд? – возмутился поставщик.

      – Не ты, это я тебе знание своего арабского показываю, я ведь правильно все сказала?

      – Физда, – согласился араб.

      – Кто?

      – Не ты, кус охта и кус эмек, это физда! – объяснил мне араб. А то я без него не знала!

      В общем мы друг друга поняли. Он красиво говорил по-русски, я так же красиво по-арабски. Правда, потом, он высказал мужу свое «Фи». Сказал, что интеллигентная женщина не должна произносить такие слова вслух. Муж пообещал, что я больше не буду!

      – Картошка, физдуй немножко, – согласился араб по-русски.

      Мафиозо

      Две минуты назад, звонит мне сосед мой, местный мафиози и спрашивает:

      – Дженни, это ваша машина красненькая стоит во дворе?

      – Наша, – отвечаю, – мест на стоянке не было с утра, муж во дворе машину поставил, а что?

      – Да, нет, ничего страшного, просто мы хотели шины проколоть, решил на всякий случай узнать, это ваша машина или нет.

      Анекдот из жизни

      Израиль. Тель-Авив. Жара. 40 градусов в тени.

      По улице ходит мужичок, в вязаной шапке и в свитере. в резиновых сапогах СКАЧАТЬ