Название: Лазурь на его пальцах
Автор: Кэрри Лонсдейл
Издательство: Эксмо
Жанр: Современные детективы
isbn:
isbn:
Дверь мне открыл парень, которого я никогда прежде не видела. Он был выше Джеймса и явно старше Томаса, хотя и с такими же темными волосами, глазами и цветом кожи легкого оливкового оттенка, выдающим итальянское происхождение. «Должно быть, это Фил, их двоюродный брат», – подумала я. Джеймс говорил, что тот частенько к ним приезжает. Обычно это случалось, когда отец Фила, дядюшка Джеймса и он же брат миссис Донато, надолго отлучался по делам. А дядя Грант очень часто улетал куда-то из страны.
Джеймсу приезды Фила не доставляли ни малейшей радости. В такие дни он большую часть времени старался проводить у меня дома, нередко уходя лишь тогда, когда на улицах уже загорались фонари.
Тем не менее открывший дверь Фил как будто вполне приветливо улыбнулся:
– Ты подруга Джеймса – Эйми. Верно?
Я кивнула.
– А он дома?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
«Двое из нас» (англ.).
2
Вот и готово! (франц.). (Здесь и далее прим. пер.).
3
Подаю (от фр. servir – подавать). Здесь – заведения быстрого обслуживания.
4
«Маленький домик» (фр.).