Название: Сквозь призму права. Судебные очерки, статьи, эссе
Автор: Геннадий Мурзин
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современная русская литература
isbn: 9785448547379
isbn:
– Что вы, что вы, Сергей Федорович! Не за тем к вам пришли… Не нищие какие-нибудь…
– А зачем?
– На вокзальной почте на мое имя поступил перевод…
– Идите и получайте… Какие проблемы?
– Есть проблема и серьезная. Вместе с деньгами был похищен и паспорт, а без него… Сами понимаете…
– Ну и…
– У дружка-то паспорт сохранился. Чтобы он смог получить перевод на мое имя, я ему написал доверенность, но ее кто-то должен заверить. Не смогли бы вы… А?
Шестаков рассмеялся.
– Какая чепуха… А я-то подумал… Давайте заверю.
Капитан внизу доверенности четко написал свою должность, и даже лихо поставил печать.
Выдержка из шифровки, поступившей в УМГБ:
«Установлено, что объект, избежавший ареста на Украине, уже находится на территории Свердловска. В ближайшие дни должен будет обратиться в отделение связи, что на железнодорожном вокзале, где на его имя, то есть на имя Томилина Василия Митрофановича находится перевод на 200 рублей. Примите меры к задержанию любого лица, которое попытается получить указанный перевод».
Из воспоминаний полковника милиции В. М. Плотника:
«Сразу же кинулись в указанное отделение связи. А там огорошили: перевод уже получен. Кем? Оказывается, неким Глазковым. Но почему им, а не тем, на чье имя перевод? Объяснили: у некого Глазкова имелась на руках доверенность, оформленная честь честью. И есть печать? Ответили: разумеется. Более того, сказал главный почтовик, на доверенности стоит подпись самого начальника райотдела милиции Шестакова. Не может быть! Оператор, выдавшая деньги, хмыкнула: смотрите сами. Тут же Шестакова – к начальнику УМГБ. Комиссар только и спросил: как ты мог, капитан?!»
А тем временем Глазкова нашли и задержали. Оказался обычным вокзальным бродягой.
«А чего? – Удивился тот. – Подошел культурный такой мужик, из интеллигентных. Сказал, что паспорт выкрали с деньгами. Дальше ехать не на что. Пришел на почту перевод. Получишь, сказал, – червонец твой. Не дурак, чтобы от такой лафы отказаться. Четыре пузыря – это вам не фунт изюма. Спросили бродягу: видел ли он мужика до того или после получения перевода? Ответил, что не видел».
Выдержка из шифровки, поступившей в УМГБ:
«По имеющимся сведениям разведчик, потерявший партнера и оказавшийся в затруднительном положении, может пойти на контакт с агентурой, находяйщейся на длительной консервации. Возьмите под наблюдение:
а) Черемисов Макар Семенович, завербован Абвером в 1942 году, когда находился в плену у немцев, и заброшен на Урал без определенного задания, с целью вживания в окружающую обстановку, в настоящее время работает на механическом заводе и живет в Невьянске;
б) Серегина Наталья Алексеевна, СКАЧАТЬ