Истории для девочек (сборник). Лидия Алексеевна Чарская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Истории для девочек (сборник) - Лидия Алексеевна Чарская страница 12

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Лошади тронулись… Мы ехали по долине Куры и любовались ее плавным течением. Изредка на пути попадались нам развалины крепостей и замков. К вечеру мы остановились переменить лошадей и отдохнуть в духане, прежде чем вступить в горы. Духан стоял у подошвы горы, весь почти скрытый под навесом исполинской скалы… Хозяин духана, старый армянин, принял нас как важных путешественников и гостеприимно открыл нам двери духана. Нам отвели самую лучшую комнату с громадным бухаром[30], в котором жарился на угольях ароматный кусок баранины. Вкусный шашлык[31], соленый квели[32], легкое грузинское вино, заедаемое лавашами[33], – все было вмиг съедено.

      – Ночь мы проведем в горах, – заявил деда Магомет, чем привел меня в неописуемый восторг.

      – А там нет разбойников? – тревожно спросил задремавший было у камина княжич.

      – Душманы[34] всюду… Душманами кишат горы! – со смехом воскликнула Бэлла, но, заметив растерянный вид Юлико, сразу осеклась.

      Я же, помня обещание, данное отцу, старалась ничем не дразнить трусливого мальчика.

      На свежих горных лошадках мы бойко въехали в горы. Я удивлялась только выносливости коней деда и Бэллы. Мне хотелось спать, но картина горной ночи была до того прекрасна, что я глядела на нее, не отрываясь и забывая о сне. Палевый диск месяца обливал горы бледно-золотистым дрожащим светом. Внизу бежали потоки, шумя и волнуясь, точно спеша на званый праздник… По краям дороги зияли пропасти, страшные и непроницаемые… Юлико пугался шума горных потоков и поминутно вскрикивал при падении небольших обвалов и хватал то меня, то Анну за руку. Мы поднимались все выше и выше, миновав быструю реку Арагву, мы начали углубляться в страну горцев.

      Я уснула и в первый раз, спустя много месяцев, чувствовала себя свободной от нравоучений и поминутных выговоров бабушки… Проснулась я во время остановки у нового духана. Подле меня спала Бэлла. Она, по настоянию деда, теперь села в коляску. Княжич Юлико наконец прикорнул белокурой головкою к плечу старой Анны и тоже спал.

      А солнце уже поднялось высоко и озолотило скаты гор, покрытые зеленью и лесом… Мы ехали теперь по узкой тропинке на самом краю ущелья. Я взглянула вниз, свесившись через край коляски, и тотчас же зажмурила глаза, испугавшись зияющей пасти черной бездны.

      – Деда! – тихонько окликнула я старика, ехавшего за нами и ведшего на поводу коня Бэллы. – Скоро Бестуди?

      Он тихо засмеялся в ответ:

      – Скоро захотела, торопиться некуда – успеем!

      – Возьми меня на седло, деда! – попросила я, и старик, любивший меня, пожалуй, не меньше своей Бэллы, протянул свои сильные руки и, перебросив меня через кузов коляски, опустил на седло Бэллиной лошади.

      – Берегись, джаным, предайся воле коня и сиди спокойно, – сказал он, красноречиво косясь на пропасть.

      – Я не боюсь! – не без тайной гордости воскликнула я.

      И действительно, я больше СКАЧАТЬ



<p>30</p>

Буха́р – камин.

<p>31</p>

Шашлы́к – восточное кушанье из баранины.

<p>32</p>

Кве́ли – местный сыр.

<p>33</p>

Лава́ш – лепешки, заменяющие хлеб.

<p>34</p>

Душма́ны – горные разбойники.