Королевский генерал. Дафна Дюморье
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Королевский генерал - Дафна Дюморье страница 13

СКАЧАТЬ ни-никогда раньше не ела жа-жаркое из лебедя, – произнесла я, заикаясь и зажмуриваясь при одном только воспоминании о еде.

      – Это не столько из-за лебедя, сколько из-за бургундского, – пробормотал он. – Полежите, скоро вам станет лучше.

      У меня и вправду все еще кружилась голова, и я испытывала такую признательность к сильной его руке, какую могла бы испытать к руке собственной матери. Мне вовсе не казалось странным, что я лежу обессилевшая в темной незнакомой комнате, а Ричард Гренвил ухаживает за мной, весьма удачно справляясь с обязанностями сиделки.

      – Поначалу я возненавидела вас. Теперь вы начинаете мне нравиться, – сказала я ему.

      – Печально, что я снискал вашу милость лишь после того, как вас стошнило, – ответил он.

      Я рассмеялась, но тут же снова застонала: лебедь вышел еще не полностью.

      – Обопритесь на мое плечо, – посоветовал он. – Бедняжка, какое неудачное окончание дня рождения!

      Я чувствовала, как он трясется от бесшумного смеха, хотя его голос, его руки были до странности нежными, и мне с ним было хорошо.

      – Вы чем-то похожи на вашего брата Бевила, – заметила я.

      – Нет, – возразил он. – Бевил – джентльмен, я – негодяй. Я всегда был паршивой овцой в семье.

      – А Гартред?

      – Гартред ни с чем не считается, кроме себя самой. Вам следовало понять это, когда вы были еще совсем юной, ведь она вышла замуж за вашего брата.

      – Я ненавидела ее всем сердцем, – призналась я.

      – Вряд ли в этом есть ваша вина.

      – Она сейчас довольна, после того как второй раз вышла замуж?

      – Гартред никогда не будет довольна. Она жадна от природы, и не только к деньгам, но и к мужчинам. У нее были виды на Энтони Дениса, своего теперешнего мужа, задолго до смерти вашего брата.

      – И не только на Энтони Дениса, – вставила я.

      – У вас не по возрасту длинные уши, – произнес он.

      Я села, привела в порядок прическу, пока Ричард поправлял на мне платье.

      – Вы были очень добры со мной, – сказала я, напуская на себя важность и вспомнив вдруг о своих восемнадцати годах. – Я не забуду этого вечера.

      – Я тоже, – ответил он.

      – Может, будет лучше, если вы отведете меня к моим братьям?

      – Может быть.

      Я неуверенно шагнула из темной комнаты в освещенный коридор.

      – Где мы были все это время? – неуверенно спросила я, взглянув на него через плечо.

      Он засмеялся и покачал головой.

      – Это знает только Господь Бог. Бьюсь об заклад, это кабинет, в котором Маунт Эджкьюмб расчесывает волосы. – Он взглянул на меня, широко улыбаясь, и на секунду коснулся рукой моих локонов. – Никогда еще мне не доводилось дежурить у постели женщины, которую выворачивает наизнанку.

      – Так же как и я никогда не позорилась так перед мужчиной, – достойно СКАЧАТЬ