Ночь наслаждений. Джулия Куин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ночь наслаждений - Джулия Куин страница 15

СКАЧАТЬ это и твердил себе, что всему причиной – счастье вновь оказаться дома. Вполне естественно, что он ошеломлен при виде столь прелестного примера английской женственности.

      Итак, после двухчасового мучительного свидания с мистерами Стритеном, Понсом и Боуфорт-Грейвзом (еще, очевидно, не поместившем свое имя на дверную табличку) Дэниел велел кучеру везти его в Плейнсуорт-Хаус. Он действительно хотел увидеться с кузинами.

      Вот только еще больше хотел увидеть гувернантку.

      Тети не оказалось дома, зато была кузина Сара, которая приветствовала Дэниела восторженным воплем и теплыми объятиями.

      – Почему никто не сказал мне, что ты вернулся? – расстроилась она и, отстранившись, стала рассматривать его физиономию. – И что с тобой стряслось?

      Он открыл рот, чтобы ответить, но она отрезала:

      – Только не говори, что на тебя напали грабители, потому что я все знаю насчет подбитого глаза Маркуса.

      – Он выглядит хуже, чем я, – подтвердил Дэниел. – И твои родные не знали, что я вернулся. Не хотел своим появлением испортить концерт.

      – Очень предусмотрительно с твоей стороны, – насмешливо ответила она.

      Он с нежностью посмотрел на кузину, ровесницу своей сестры. Они росли вместе, и Сара, похоже, проводила в их доме столько же времени, сколько в своем.

      – Очень, – согласился он, – смотрел из репетиционной комнаты. Представь мое удивление при виде незнакомки за фортепьяно.

      Сара прижала руку к сердцу:

      – Я была больна.

      – Счастлив видеть, что ты так скоро восстала со смертного одра.

      – Вчера я едва держалась на ногах, – настаивала она.

      – В самом деле?

      – Разумеется! Головокружение, знаешь ли. – Она взмахнула рукой, словно отгоняя собственные слова. – Это ужасное бремя.

      – Уверен, что люди, страдающие головокружением, тоже так считают.

      Сара на мгновение сжала губы, но тут же сказала:

      – Довольно обо мне. Полагаю, ты слышал великолепные новости о Хонории.

      Он последовал за кузиной в гостиную и сел:

      – Что скоро она станет леди Чаттерис? Разумеется.

      – Я счастлива за нее. В отличие от тебя, – фыркнула Сара. – И не заявляй, что тоже счастлив, потому что твои увечья говорят об обратном.

      – Я безумно рад за них обоих, – заверил он. – Это… – Он обвел лицо рукой. – Было чистым недопониманием.

      Сара с сомнением уставилась на кузена, но спросила только:

      – Чаю?

      – Был бы очень рад.

      Он встал, когда она поднялась и позвонила горничной.

      – Скажи, твои сестры дома?

      – В комнате для занятий. Хочешь их повидать?

      – Конечно! – ответил он немедленно. – Они, наверное, так выросли в мое отсутствие!

      – Скоро они спустятся, – кивнула Сара, СКАЧАТЬ