Сердце Зверя. Том 3. Синий взгляд смерти. Рассвет. Часть вторая. Вера Камша
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сердце Зверя. Том 3. Синий взгляд смерти. Рассвет. Часть вторая - Вера Камша страница 24

СКАЧАТЬ променял полыхающие небеса на полутемную, пропахшую полынью прихожую. Валентин только что откуда-то вернулся и как раз выпроваживал сопровождавших его верзил.

      – Добрый вечер, – не забыл поздороваться Придд. – Разделишь мой ужин? Я думал позвать Йоганна, но уцелевшие Катершванцы празднуют день рождения старейшей из баронесс. С учетом пятикратного траура это дело сугубо семейное, не будет даже Райнштайнера.

      – Бабушка Гретхен! – припомнил Арно. – Близнецы говорили о ней в Лаик.

      – Не слышал, впрочем, тогда я мало с кем говорил. Возможно, зря.

      – Конечно! Знал бы ты, каким тошнотворным казался.

      – Мне это очень хорошо объяснили, – улыбнулся Придд. – Но, как бы гнусно я ни выглядел, хотелось бы верить, что первенство оставалось за Колиньяром.

      – Ты был вторым!

      – Зато потом мне в твоих глазах удалось стать первым, причем надолго. Как здоровье графа Савиньяка?

      – Как у Грато – затопчет любого. Валентин, а я ведь к тебе…

      – Правда? Я думал, тебе нужен Тобиас.

      – Тобиас?.. Ха, оставь его себе! Вот приказ.

      – Пройдем в кабинет.

      Как Зараза умудрился превратить в кабинет мещанскую комнату с ее геранями, ковриками и корзинками сушеной травы, Арно не понял, но письменный прибор и карта Северной Придды выглядели здесь вполне уместно. Прошлый раз теньент запомнил только кувшин с рябиной и книги, прошлый раз он мог думать лишь о дурочке, которую взялся спасать, но от Райнштайнера можно спасти разве что вино. Если запастись пивом.

      – Садись, – предложил Валентин, – и давай приказ. Ответ требуется немедленно?

      – До утра никто не помрет, – хмыкнул Арно, но Спрут не был бы Спрутом, если б не вскрыл пакет и не перечел его содержимое дважды. Очень может быть, что второй раз – задом наперед.

      – Я бы не назвал эту мысль удачной. – Бумага отправилась в здоровенную шкатулку. – Кому она принадлежит?

      – Мне!

      – Я так и подумал… Жаль.

      – То есть ты не хочешь?

      – Мои желания, равно как и твои, ничего не значат – мы на войне. Другое дело, что более трудного для исполнения приказа я еще не получал.

      – Приказы, которые тебе не нравятся, ты, помнится, нарушаешь.

      – При определенных обстоятельствах, которых сейчас нет, и если их, я имею в виду приказы, а не обстоятельства, нельзя истолковать устраивающим меня образом. Арно, дело в том, что с недавних пор я считаю тебя своим другом.

      – Ну а я – тебя! И что?

      – Дружба предполагает откровенность. Мы слишком на многое смотрим разными глазами и не скрываем этого, однако к ссоре и разрыву это не приводит. Твой перевод ставит нас обоих в сложное положение. Ты, как теньент Сэ, будешь вынужден выполнять приказы полковника Придда, и я отнюдь не уверен, что все они тебе понравятся.

      – А, – успокоился Арно, – вот ты о чем! Отлынивать не стану, хорош бы я был… СКАЧАТЬ