Смок Беллью. Смок и Малыш (сборник). Джек Лондон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смок Беллью. Смок и Малыш (сборник) - Джек Лондон страница 3

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Дядя чуть было не вышел из себя, но сдержал гнев и спокойно спросил:

      – Сколько тебе лет?

      – Да как будто бы мне…

      – Знаю, двадцать семь. Двадцати двух лет ты окончил колледж. Мазал, бренчал, строчил и болтался без дела пять лет. Так скажи мне, ради Бога, куда ты годишься? В твои годы у меня была одна-единственная смена белья. Я пас стада в Колузе. Я был крепок, как камень, и мог спать на голом камне. Я питался вяленой говядиной и медвежьим мясом. Зато я гораздо крепче тебя. Ты весишь около ста шестидесяти пяти фунтов, а я хоть сейчас могу положить тебя на обе лопатки и намять тебе бока.

      – Для того чтобы опорожнить стакан коктейля или жидкого чая, не нужно быть силачом, – примирительно пробормотал Кит. – Неужели ты не понимаешь, дядюшка, что времена переменились? И кроме того, меня неправильно воспитывали. Моя милая бестолковая мама…

      Дядю передернуло.

      – …судя по твоим рассказам, слишком меня баловала: держала в вате и так далее. А если бы я мальчишкой принимал участие в тех достойных мужчины забавах, за которые ты так ратуешь, я был бы теперь другим человеком. Скажи, почему ты никогда не брал меня с собой? Холл и Робби ездили с тобой и на Сьерры и в Мексику…

      – Я считал тебя недотрогой и неженкой.

      – Сам виноват, дядюшка, – ты и моя милая – гм – мама. Как я мог закалиться? Ведь меня считали недотрогой и неженкой. Что же мне оставалось, кроме гравюр, картинок да вееров? Моя ли вина, что мне никогда не приходилось добывать себе хлеб в поте лица своего?

      Старик с нескрываемым негодованием смотрел на племянника. Это легкомыслие и дряблость выводили его из себя.

      – Я снова собираюсь отправиться в путешествие, достойное мужчины, как ты выразился. Приглашаю тебя.

      – Запоздалое приглашение… Куда?

      – Холл и Роберт отправляются в Клондайк. Я провожу их через перевал и спущусь с ними к озерам. Потом обратно.

      Кит не дал ему договорить. Он вскочил со стула и схватил дядю за руку.

      – Спаситель мой! – воскликнул он.

      Джон Беллью недоверчиво насторожился. Он не ожидал, что его приглашение будет принято.

      – А ты не шутишь? – спросил он.

      – Когда мы отправляемся?

      – Это очень трудное путешествие. Ты будешь нам обузой.

      – Нет! Я буду все делать! «Волна» научила меня работать…

      – Каждый должен взять с собой запасов на целый год. Народу будет такое множество, что индейцев-носильщиков не хватит на всех. Холлу и Роберту придется самим тащить свои припасы. Я затем и отправляюсь с ними, чтобы помочь им. Тебе придется тащить на спине столько же, сколько им.

      – Испытай меня.

      – Ты не умеешь носить тяжести.

      – Когда мы отправляемся?

      – Завтра.

      – Пожалуйста, не воображай, дядюшка, что меня наставила на путь истинный твоя проповедь о пользе закалки, – сказал Кит, прощаясь. – Мне необходимо уехать из этого города, от О’Хара – куда угодно, лишь бы подальше.

СКАЧАТЬ