The Decameron (Day 6 to Day 10). Giovanni Boccaccio
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Decameron (Day 6 to Day 10) - Giovanni Boccaccio страница 11

Название: The Decameron (Day 6 to Day 10)

Автор: Giovanni Boccaccio

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ made answere; That he had bin over-much abused, which (neverthelesse) he tooke not so impaciently, but hee had already both forgot and forgiven it, with promise of comfort in this his extraordinary distraction, and greefe of minde. When he had perused the Suffraganes Letter, well observing the blushlesse ignorance of the Priest: seeming (by outward appearance) to take it strangely, he cryed out alowd, saying; In the name of Vertue, what may be this mans meaning? How? (quoth the Priest) What manner of demand do you make? Alas, replyed the Scholler, you have but one poore Asse, which I know you love deerely, and yet you must stew his genitories very daintily, for your Patron will have no other meat to his dinner. The genitories of mine Asse, answered the Priest? Passion of me, who then shall carrie my Corne to the Mill? There is no remedie, sayde the Scholler, for he hath so set it downe for an absolute resolution.

      After that the Priest had considered thereon a while by himselfe, remembring the yearely revennewes, which clearely hee put up into his purse, to be ten times of farre greater worth then his Asse: he concluded to have him gelded, what danger soever should ensue thereon, preparing them in readinesse against his comming. So soone as the Suffragan was there arrived, heavily hee complained to him for his Asse: which kinde of Language he not understanding, knew not what he meant, nor how he should answer. But beeing (by the Scholler) acquainted with the whole History, he laughed heartily at the Priests ignorant folly, wishing that all such bold Bayards (from time to time) might be so served. Likewise, that all ignorant Priests, Vicars, and other Grashoppers of Townes or Villages, who sometimes have onely seene Partes orationis quod sunt, not to stand over-much on their owne sufficiency, grounded soly upon their Grammar; but to beware whom they jest withall, without meddling with Schollers, who take not injuries as dullards doe, least they prove infamous by their disputations.

Madam Phillippa, being accused by her Husband Rinaldo de Pugliese, because he tooke her in Adulterie, with a young Gentleman named Lazarino de Guazzagliotori: caused her to bee cited before the Judge. From whom she delivered her selfe, by a sodaine, witty and pleasant answer, and moderated a severe strict Statute, formerly made against women

      The Seventh Novell

Wherein is declared, of what worth it is to confesse a trueth, with a facetious and witty excuse

      After that Madame Fiammetta had given over speaking, and all the Auditory had sufficiently applauded the Schollers honest revenge, the Queene enjoyned Philostratus, to proceede on next with his Novell, which caused him to begin thus. Beleeve me Ladies, it is an excellent & most commendable thing, to speak well, and to all purposes: but I hold it a matter of much greater worth, to know how to do it, and when necessity doth most require it. Which a Gentlewoman (of whom I am now to speake) was so well enstructed in, as not onely it yeelded the hearers mirthfull contentment, but likewise delivered her from the danger of death, as (in few words) you shall heare related.

      In the Citie of Prato, there was an Edict or Statute, no lesse blameworthy (to speake uprightly) then most severe and cruell, which (without making any distinction) gave strict command; That everie Woman should be burned with fire, whose husband found her in the acte of Adultery, with any secret or familiar friend, as one deserving to bee thus abandoned, like such as prostituted their bodies to publike sale or hire. During the continuance of this sharpe Edict, it fortuned that a Gentlewoman, who was named Phillippa, was found in her Chamber one night, in the armes of a young Gentleman of the same City, named Lazarino de Guazzagliotori, and by her owne husband, called Rinaldo de Pugliese, shee loving the young Gallant, as her owne life, because hee was most compleate in all perfections, and every way as deerely addicted to her.

      This sight was so irkesome to Rinaldo, that, being overcom with extreame rage, hee could hardly containe from running on them, with a violent intent to kill them both: but feare of his owne life caused his forbearance, meaning to be revenged by some better way. Such was the heate of his spleene and fury, as, setting aside all respect of his owne shame: he would needs prosecute the rigour of the deadly Edict, which he held lawfull for him to do, although it extended to the death of his Wife. Heereupon, having witnesses sufficient, to approve the guiltinesse of her offence: a day being appointed (without desiring any other counsell) he went in person to accuse her, and required justice against her.

      The Gentlewoman, who was of an high and undauntable spirite, as all such are, who have fixed their affection resolvedly, and love uppon a grounded deliberation: concluded, quite against the counsell and opinion of her Parents, Kindred, and Friends; to appeare in the Court, as desiring rather to dye, by confessing the trueth with a manly courage, then by denying it, and her love unto so worthy a person as he was, in whole arms she chanced to be taken; to live basely in exile with shame, as an eternall scandall to her race. So, before the Potestate, shee made her apparance, worthily accompanied both with men and women, all advising her to deny the acte: but she, not minding them or their perswasions, looking on the Judge with a constant countenance, and a voyce of setled resolve, craved to know of him, what hee demaunded of her?

      The Potestate well noting her brave carriage, her singular beautie and praise-worthy parts, her words apparantly witnessing the heighth of her minde: beganne to take compassion on her, and doubted, least shee would confesse some such matter, as should enforce him to pronounce the sentence of death against her. But she boldly scorning all delayes, or any further protraction of time; demanded again, what was her accusation? Madame, answered the Potestate, I am sory to tel you, what needs I must, your husband (whom you see present heere) is the complainant against you, avouching, that he tooke you in the act of adultery with another man: and therefore he requireth, that, according to the rigour of the Statute heere in force with us, I should pronounce sentence against you, and (consequently) the infliction of death. Which I cannot do, if you confesse not the fact, and therefore be well advised, how you answer me, and tell me the truth, if it be as your Husband accuseth you, or no.

      The Lady, without any dismay or dread at all, pleasantly thus replied. My Lord, true it is, that Rinaldo is my Husband, and that he found me, on the night named, betweene the Armes of Lazarino, where many times heeretofore he hath embraced mee, according to the mutuall love re-plighted together, which I deny not, nor ever will. But you know well enough, and I am certaine of it, that the Lawes enacted in any Countrey, ought to be common, and made with consent of them whom they concerne, which in this Edict of yours is quite contrarie. For it is rigorous against none, but poore women onely, who are able to yeeld much better content and satisfaction generally, then remaineth in the power of men to do. And moreover, when this Law was made, there was not any woman that gave consent to it, neither were they called to like or allow thereof: in which respect, it may deservedly be termed, an unjust Law. And if you will, in prejudice of my bodie, and of your owne soule, be the executioner of so unlawfull an Edict, it consisteth in your power to do as you please.

      But before you proceede to pronounce any sentence, may it please you to favour me with one small request, namely, that you would demand of my Husband, if at all times, and whensoever he tooke delight in my company, I ever made any curiosity, or came to him unwillingly. Whereto Rinaldo, without tarrying for the Potestate to moove the question, sodainly answered; that (undoubtedly) his wife at all times, and oftner then he could request it, was never sparing of her kindnesse, or put him off with any deniall. Then the Lady, continuing on her former speeches, thus replyed. Let me then demand of you my Lord, being our Potestate and Judge, if it be so, by my Husbands owne free confession, that he hath alwaies had his pleasure of me, without the least refusall in me, or contradiction; what should I doe with the over-plus remaining in mine owne power, and whereof he had no need? Would you have mee cast it away to the Dogges? Was it not more fitting for me, to pleasure therewith a worthy Gentleman, who was even at deaths doore for my love, then (my husbands surfetting, and having no neede of me) to let him lye languishing, and dye?

      Never was heard such an examination before, and to come from a woman of such worth, the most part of the honourable Pratosians (both Lords and Ladies) being there present, who hearing her urge such a necessary question, cryed out all aloud together with one voice (after they had laughed their fill) that the Lady had saide well, and no more then she might. So that, before they departed thence, СКАЧАТЬ