The Decameron (Day 1 to Day 5). Giovanni Boccaccio
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Decameron (Day 1 to Day 5) - Giovanni Boccaccio страница 28

Название: The Decameron (Day 1 to Day 5)

Автор: Giovanni Boccaccio

Издательство: Public Domain

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ let them rest. A maide also of the same House, looking forth at the window, and seeming as newly raised from sleepe, called to him, saying; What noyse is that beneath? Why Virgin (answered Andrea) know you not me? I am Andrea de Piero, Brother to your Mistresse Fiordeliza. Thou art a drunken knave, replied the Maide, more full of drinke then wit, goe sleepe, goe sleepe, and come againe to morrow: for I know no Andrea de Piero, neither hath my Mistresse any such Brother, get thee gone good man, and suffer us to sleepe I pray thee. How now (quoth Andrea) doest thou not understand what I say? Thou knowest that I supt with thy Mistresse this night; but if our Sicilian kindred be so soone forgot, I pray thee give me my cloathes which I left in my Chamber, and then very gladly will I get mee gone. Hereat the Maide laughing out aloude, saide; Surely the man is mad, or walketh the streetes in a dreame; and so clasping fast the window, away shee went and left him.

      Now could Andrea assure himselfe, that his gold and cloathes were past recovery, which moving him to the more impatience, his former intercessions became converted into fury, and what hee could not compasse by faire entreats, he entended to winne by outrage and violence, so that taking up a great stone in his hand, hee layed upon the doore very powerfull strokes. The neighbours hearing this molestation still, admitting them not the least respite of rest, reputing him for a troublesome fellow, and that he used those counterfet words, onely to disturbe the Mistresse of the House, and all that dwelled neere about her; looking againe out at their windowes, they altogether began to rate and reprove him, even like so many bawling Curres, barking at a strange dog passing thorow the streete. This is shamefull villany (quoth one) and not to be suffered, that honest women should be thus molested in their houses, with foolish idle words, and at such an unseasonable time of the night. For Gods sake (good man) be gone, and let us sleepe; if thou have any thing to say to the Gentlewoman of the House, come to morrow in the day time, and no doubt but shee will make thee sufficient answer.

      Andrea being somewhat pacified with these speeches, a shag-hairde swash-buckler, a grim-visagde Ruffian (as sildome bawdy houses are without such swaggering Champions) not seene or heard by Andrea, all the while of his being in the house rapping out two or three terrible oathes, opened a casement, and with a stearne dreadfull voyce, demaunded who durst keepe that noyse beneath? Andrea fearefully looking up, and (by a little glimmering of the Moone) seeing such a rough fellow, with a blacke beard, strowting like the quilles of a Porcupine, and patches on his face, for hurts received in no honest quarels, yawning also and stretching, as angry to have his sleepe disturbed: trembling and quaking, answered; I am the Gentlewomans brother of the house. The Ruffian interrupting him, and speaking more fiercely then before; sealing his words with horrible oathes, said. Sirra, Rascall, I know not of whence or what thou art, but if I come downe to thee, I will so bombast thy prating coxcombe, as thou was never better beaten in all thy life, like a drunken slave and beast as thou art, that all this night wilt not let us sleepe; and so hee clapt to the window againe.

      The neighbours, well acquainted with this Ruffians rude conditions, speaking in gentle manner to Andrea, said. Shift for thy selfe (good man) in time, and tarrie not for his comming downe to thee; except thou art wearie of thy life, be gone therefore, and say thou hast a friendly warning. These words dismaying Andrea, but much more the stearne oathes and ugly sight of the Ruffian, incited also by the neighbours counsell, whom he imagined to advise him in charitable manner: it caused him to depart thence, taking the way homeward to his Inne, in no meane affliction and torment of minde, for the monstrous abuse offered him, and losse of his money. Well he remembred the passages, whereby (the day before) the young Girle had guided him, but the loathsome smell about him, was so extreamely offensive to himselfe: that, desiring to wash him at the Sea side, he strayed too farre wide on the contrary hand, wandring up the streete called Ruga Gatellana.

      Proceeding on still, even to the highest part of the Citie, hee espied a Lanthorne and light, as also a man carrying it, and another man with him in company, both of them comming towards him. Now, because he suspected them two of the watch, or some persons that would apprehend him: he stept aside to shunne them, and entred into an olde house hard by at hand. The other mens intention was to the very same place, and going in, without any knowledge of Andreaes being there, one of them layd downe divers instruments of yron, which he had brought thither on his backe, and had much talke with his fellow concerning those engines. At last one of them said, I smell the most abhominable stinke, that ever I felt in all my life. So, lifting up his Lanthorne, he espied poore pittifull Andrea, closely couched behinde the wall. Which sight somewhat affrighting him, he yet boldly demaunded, what and who hee was: whereto Andrea aunswered nothing, but lay still and held his peace. Neerer they drew towards him with their light, demaunding how hee came thither, and in that filthy manner.

      Constraint having now no other evasion, but that (of necessity) all must out: hee related to them the whole adventure, in the same sort as it had befalne him. They greatly pittying his misfortune, one of them said to the other. Questionlesse, this villanie was done in the house of Scarabone Buttafuoco; And then turning to Andrea, proceeded thus. In good faith poore man, albeit thou hast lost thy money, yet art thou highly beholding to Fortune, for falling (though in a foule place) yet in succesfull manner, and entring no more backe into the house. For, beleeve mee friend, if thou hadst not falne, but quietly gone to sleepe in the house; that sleepe had beene thy last in this world, and with thy money, thou hadst lost thy life likewise. But teares and lamentations are now helplesse, because, as easily mayest thou plucke the Starres from the firmament, as get againe the least doyt of thy losse. And for that shag-haird Slave in the house, he will be thy deaths-man, if he but understand, that thou makest any enquiry after thy money. When he had thus admonished him, he began also in this manner to comfort him. Honest fellow, we cannot but pitty thy present condition, wherefore, if thou wilt friendly associate us, in a businesse which wee are instantly going to effect: thy losse hath not beene so great, but on our words wee will warrant thee, that thine immediate gaine shall farre exceede it. What will not a man (in desperate extremity) both well like and allow of, especially, when it carrieth apparance of present comfort? So fared it with Andrea, hee perswaded himselfe, worse then had already happened, could not befall him; and therefore he would gladly adventure with them.

      The selfe same day preceding this disastrous night to Andrea, in the chiefe Church of the Citie, had beene buried the Archbishop of Naples, named Signior Philippo Minutolo, in his richest pontificall roabes and ornaments, and a Ruby on his finger, valued to be worth five hundred duckets of gold: this dead body they purposed to rob and rifle, acquainting Andrea with their whole intent, whose necessity (coupled with a covetous desire) made him more forward then well advised, to joyne with them in this sacriligious enterprise. On they went towards the great Church, Andreaes unsavourie perfume much displeasing them, whereupon the one said to his fellow. Can we devise no ease for this foule and noysome inconvenience? the very smell of him will be a meanes to betray us. There is a Well-pit hard by, answered the other, with a pulley and bucket descending downe into it, and there we may wash him from this filthinesse. To the Well-pit they came, where they found the rope and pulley hanging ready, but the bucket (for safety) was taken away: whereon they concluded, to fasten the rope about him, and so let him downe into the Well-pit, and when he had washed himselfe, hee should wagge the rope, and then they would draw him up againe, which accordingly they forth-with performed.

      Now it came to passe, that while hee was thus washing himselfe in the Well-pit, the watch of the Citie walking the round, and finding it to be a very hote and sweltring night; they grew dry and thirsty, and therefore went to the Well to drinke. The other two men, perceiving the Watch so neere upon them: left Andrea in the Pit to shift for himselfe, running away to shelter themselves. Their flight was not discovered by the Watch, but they comming to the Well-pit, Andrea remained still in the bottome, and having cleansed himselfe so well as hee could, sate wagging the rope, expecting when hee should be haled up. This dumbe signe the Watch discerned not, but sitting downe by the Wells side, they layde downe their Billes and other weapons, tugging to draw up the rope, thinking the Bucket was fastened thereto, and full of water. Andrea being haled up to the Pits brim, left holding the rope any longer, catching fast hold with his hands for his better safety: and the Watch at СКАЧАТЬ