Паутина противостояния (сборник). Вадим Панов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Паутина противостояния (сборник) - Вадим Панов страница 46

СКАЧАТЬ легальным путем.

      – Но он ими не поделился, – догадался англичанин.

      Проницательность Хаммерсмита навевала мысли о его тесной связи с какой-нибудь всезнающей спецслужбой.

      – Я восхищен вашим пониманием всех тонкостей жизни.

      – Как я уже говорил, ко мне приезжает много ваших соотечественников. От них и наслушался. Хорошие клиенты, денежные.

      – Тем не менее вы не выучили русский язык, – заметил Ваня.

      – Зачем? – с искренним недоумением отозвался англичанин. – Что я буду с ним делать, когда у вас закончатся нефть и газ?

      Недовольный голос выбравшегося из багажника Копыто не позволил Ване ответить мистеру Хаммерсмиту так, как следовало.

      – Может, хватит за моей спиной шушукаться, а? Слышь, Сиракуза, ты на кого работаешь?

      – Я пытаюсь сделать так, чтобы нас не выгнали.

      – Не гони туфту, братан, или этому манагеру бабла не нада?

      – Видишь ли, здесь…

      – Я вижу, в натуре, я не Кувалда одноглазый, мля, у меня гляделки в норме! Давай к делам, в натуре, а то уволю!

      Копыто подошел к собеседникам и шумно высморкался в спешно протянутый Сиракузой платок.

      – Переведите вашему клиенту, что я готов вернуться к обсуждению его автомобиля, – дипломатично попросил англичанин.

      – Излагай требования, – вздохнул Ваня.

      Уйбуй набрал в грудь побольше воздуха.

      – Тама впереди цыпочка должна быть такая, с крылышками…

      – Она есть.

      – Золотая!

      – Без проблем.

      – И DVD!

      – Мы рекомендуем нашим клиентам новые форматы…

      – Пусть он слушает, а не булькает! Потом скажет, когда счет принесет.

      Сиракуза покосился на англичанина, но тот остался невозмутим.

      – И еще, в натуре, чтобы экран вот такой. – Уйбуй продемонстрировал диагональ. Даже поскользнулся от натуги.

      – Пятьдесят дюймов?

      – Типа того.

      – Где его установить?

      – Пусть он откуда-нибудь выезжает. Инженеры в этой шараге есть?

      – И не один, – подтвердил Ваня.

      – Вот пускай придумают! – Копыто тяжело задышал, пытаясь представить пахнущий крокодилом «Роллс-Ройс» с золотой цыпочкой, выезжающим экраном и оружейным ящиком в багажнике, после чего припомнил забытое: – И руль надо переставить! Он сейчас не в ту сторону приделан.

      – Разумеется.

      – И шофер с фуражкой такой, с козырьком. Тоже пусть будет!

      – Эту опцию мы не поставляем, – развел руками англичанин.

      – Почему? – изумился Копыто, услышав перевод Вани. – Откуда же они берутся?

      И растерянно оглядел собеседников.

      Мистер Хаммерсмит закусил нижнюю губу. Более привычный Сиракуза обошелся без внешних проявлений. Ровно ответил:

      – К СКАЧАТЬ