Сорок дней Муса-Дага. Франц Верфель
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сорок дней Муса-Дага - Франц Верфель страница 43

СКАЧАТЬ умоляющим, жалким червем.

      – Вы протестантский пастор Арам Товмасян, уроженец Йогонолука, что под Александреттой?

      Для начала бинбаши прорычал этот перечень примет преступника, затем напустился на свою жертву:

      – Отбываете завтра последним эшелоном в направлении Мараш-Алеппо! Понятно?

      – Я готов.

      – Я не спрашиваю, готовы ли вы… Жена и прочие члены семьи следуют с вами. Никакой поклажи, кроме ручной, не имеете права брать с собой. По мере возможности вас будут довольствовать хлебом по сто дирхемов43 в день. Остальное разрешается приобретать за деньги. Всякая самовольная отлучка из колонны наказывается комендантом эшелона, в случае повторного нарушения – карается смертью. Пользоваться всякого рода экипажами запрещено.

      – Моя жена ждет ребенка, – тихо сказал Арам.

      Это признание, по-видимому, позабавило бинбаши.

      – Раньше думать надо было.

      Он снова заглянул в свои бумаги.

      – Воспитанники сиротского дома, поскольку это армянские дети, разумеется, также подлежат высылке. Их надлежит точно в указанное время и в полном составе доставить на место. Так же как и весь служащий персонал сиротского дома.

      Пастор Арам невольно попятился.

      – Разрешите спросить: на чьем попечении будут эти сто невинных детей? Очень многие из них моложе десяти лет и никогда не участвовали в дальних походах. И детям нужно молоко.

      – Вы, пастор, здесь не для того, чтобы задавать вопросы, а чтобы слушать мои приказания! – закричал бинбаши. – Вы уже неделю находитесь в районе военных действий.

      Если бы пастор Арам оробел от окрика, растерялся, бинбаши, с высоты своего удовлетворенного величия, возможно, оказал бы снисхождение, позволил бы взять коз. Но пастор в своем спокойном упорстве продолжал:

      – Так что я велю присоединить к эшелону стадо коз, принадлежащих нашему дому, чтобы дети получали, как привыкли, молоко.

      – Вы, пастор, будете держать свой дерзкий язык за зубами и подчиняться.

      – Я, эфенди, буду впредь считать вас ответственным за судьбу сиротского дома, ибо он – неприкосновенная собственность американских подданных, а они находятся под защитой американского посла.

      Бинбаши не сразу обрел дар речи. Угроза, по-видимому, подействовала. Боги этого сорта быстро сбавляют тон, едва на горизонте покажутся боги рангом повыше. После затянувшейся довольно постыдной для бинбаши паузы он проговорил:

      – Знаете ли вы, что я могу раздавить вас как паука? Стоит дунуть – и вас как не бывало!

      – А я не стану вам в этом мешать, – ответил пастор Арам, и это было сказано всерьез, потому что в ту минуту им овладела неимоверная жажда смерти.

      Когда Арама, Искуи и Овсанну спрашивали, какой момент высылки был самым страшным, все трое СКАЧАТЬ



<p>43</p>

Дирхем – мера веса, 3.06 грамма (турецк.).