Король зимы. Бернард Корнуэлл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Король зимы - Бернард Корнуэлл страница 32

СКАЧАТЬ только и мог произнести я и пал на колени.

      Он наклонился и поднял меня, взяв за плечи. Я почувствовал твердость его рук.

      – Я не король, Дерфель, – сказал он, – и ты не обязан опускаться передо мной на колени. Зато я должен преклонить перед тобой колени за то, что ради спасения короля ты рисковал жизнью.

      Он улыбнулся, и в этот момент я уже обожал его.

      – Сколько тебе лет? – спросил он.

      – Думаю, пятнадцать.

      – А выглядишь на все двадцать, – снова улыбнулся он. – Кто научил тебя драться?

      – Хьюэл, – ответил я, – управляющий Мерлина.

      – А! Самый лучший учитель! Он и меня учил. А как он поживает?

      – Хьюэл умер, – ответила за меня Моргана. – Убит Гундлеусом.

      Она плюнула сквозь узкую щель в маске в сторону плененного короля, которого держали в нескольких шагах от нас.

      – Хьюэл мертв?

      Артур поглядел мне прямо в глаза, и я кивнул, сдерживая слезы. Артур обнял меня.

      – Ты хороший человек, Дерфель, – сказал он, – и я должен наградить тебя за спасение жизни короля. – Чего ты хочешь?

      – Быть воином, лорд, – сказал я.

      Артур улыбнулся.

      – Лорд Овейн, – повернулся он к покрытому татуировкой гиганту, – ты можешь взять этого хорошего воина-сакса?

      – Я могу взять его, – тут же откликнулся Овейн.

      – Тогда вот он, бери, – сказал Артур, но, должно быть, заметил мое разочарование, потому что быстро повернулся ко мне и положил руку на плечо. – Сейчас, Дерфель, – мягко проговорил он, – в моем отряде нет копьеносцев, только всадники. А лучше Овейна никто не научит тебя солдатскому ремеслу.

      Он сжал мое плечо рукой в перчатке и отвернулся.

      Подле взятого в плен короля, который стоял под знаменами победителей, собралась большая толпа. Артур теперь смотрел в лицо Гундлеусу.

      Гундлеус гордо распрямился. У него не было оружия, но пленник даже не вздрогнул, когда к нему приблизился Артур.

      Толпа затаила дыхание. На Гундлеуса падала тень штандарта Артура с медведем на белом поле. А на поверженное к ногам Гундлеуса его собственное знамя с изображением лисицы плевали и мочились торжествующие победители. Гундлеус пристально следил за тем, как Артур медленно вытаскивал Экскалибур из ножен. Голубоватая сталь его клинка сверкала так же, как и до блеска начищенные чешуйчатая кольчуга, шлем и щит.

      Мы, замерев, ожидали рокового удара, но вместо этого Артур пал на одно колено и протянул Экскалибур рукоятью Гундлеусу.

      – Лорд король, – сказал он смиренно, и по толпе, ожидавшей смерти пленника, пронесся вздох.

      Не дольше одного удара сердца колебался Гундлеус, а затем протянул руку и дотронулся до рукояти меча. Он не вымолвил ни слова. Наверное, слишком был изумлен, чтобы сказать СКАЧАТЬ