Название: Русь нордическая
Автор: Валерий Демин
Издательство: ВЕЧЕ
Жанр: Мифы. Легенды. Эпос
Серия: Славяне и Русь
isbn: 978-5-9533-5862-0
isbn:
ТОРУМ, ТУР, ТОРИ!
НАУКУ ЕДИНЕНИЯ СОТВОРИ!
ТВОРИ ТВОРЕНИЕ, ТВОРЕЦ.
Консервативное большинство склонно видеть в подобных лексических совпадениях обычную омонимию (то есть одинаковое фонетическое звучание при различном значении слов, тем более, относящихся к совершенно различным языкам). На самом деле все обстоит далеко не так просто. И как уже только что было сказано, смысл первичен, а звучание, фонетика вторичны, они играют не сущностную роль (как это сплошь и рядом тщатся преподнести), а всего лишь вспомогательную, так сказать, оформительскую. Но слова – словами, понятия – понятиями, а ноосфера аккумулировала в себе и нечто большее: содержащаяся в ней информация предполагает также наличие некоторого закодированного знания обо всех сторонах объективного и субъективного мира. А раз такая – пускай скрытая – информация имеется, то существует и возможность извлечь ее их информационно-энергетического поля в форме привычных наглядных или же чисто символических образов. При этом иногда достаточно использовать имеющийся лексический материал, реконструировав первоначальный смысл и значение избранных фундаментальных понятий. Так палеонтолог восстанавливает облик древних животных по нескольким разрозненным костям.
Естественно, сказанное распространяется и на Гиперборею, одно из самоназваний которой было Туле (другая огласовка – Тула, Фула)[19]. Ее история, высокие технологии и Универсальное знание, добытое усилиями цивилизации, мировоззрение и менталитет отдельных индивидов и социума в целом – все это поддается в достаточной степени точной и достоверной реконструкции. Здесь можно довериться творческой интуиции, которой люди, лишенные этого дара, склонны не доверять. Но можно пойти и традиционным путем, безупречную логику которого трудно игнорировать. Я намерен использовать обе возможности для доказательства тех положений и выводов, коим посвящена настоящая книга.
Безусловно, в исследовании и осмыслении гиперборейской проблематики использованы некоторые общие принципы и подходы. Тремя важнейшими принципами мне представляются следующие:
1. Рациональное понимание и объяснение мифологии и фольклора как отображения РЕАЛЬНОЙ, но предельно МИСТИФИЦИРОВАННОЙ ИСТОРИИ.
2. Археология языка и выявление первичного смысла вплоть до установления этнолингвистических и социокультурных истоков современных слов и понятий.
3. Редукция (то есть вынесение за скобки) позднейших наслоений на рационально истолкованных фактах и суждениях.
Все названные принципы (есть, безусловно, и другие!) не изолированы, а взаимосвязаны. Особенно важно взаимопереход между первым и вторым пунктами. Их единство обеспечивает преемственность истории и этногенеза. Иначе получается разрыв: гиперборейская цивилизация погибла, а дальше что? А дальше – история не погибла, не прервалась и не остановилась. Она продолжилась на фундаменте, заложенном предшествующими насельниками Земли. Наследники гиперборейской культуры в лице потомков некогда единого пранарода – пусть в трансформированном виде, но сохранили традиции предков!
Чуть подробнее СКАЧАТЬ
18
Космическое видение мира на грани тысячелетий / Автор и составитель Юван Шесталов. СПб. – Ханты-Мансийск, 2002. С. 41–43.
19
В греческом языке топоним-символ таинственного и недосягаемого Севера пишется через «тету» и воспроизводится в разных языках по-разному – и как Туле (Тула), и как Фуле (Фула). В русском языке принята одновременно и та и другая огласовка. Например, название знаменитой баллады Гете, написанной им еще в 25-летнем возрасте и включенной впоследствии в 1-ю часть «Фауста», переводится нынче исключительно как «Фульский король». В немецком же оригинале четко значится «т»: