Танковый прорыв. Советские танки в боях 1937—1942 гг.. Владислав Гончаров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Танковый прорыв. Советские танки в боях 1937—1942 гг. - Владислав Гончаров страница 17

СКАЧАТЬ Чем выше уровень напряжения боя и чем хуже подготовлена пехота (а при большой интенсивности и длительности боев ее качество неизбежно и резко падает), тем больше приходится дробить танковые подразделения и тем более они становятся уязвимы от противотанковых средств.

      Проблему пехотного «драпа» нельзя считать специфически республиканской. Аналогичные проблемы испытывало и франкистское командование. Сохранился отчет наших танкистов, в котором они описывают, что устав возвращать свою пехоту в окопы, они, перепутав направление на местности, некоторое время загоняли в окопы франкистскую роту, сопровождая свою деятельность стрельбой в воздух, русским матом и попытками объяснить пехотинцам, что у них должна быть совесть.[123] В франкистской армии, по словам перебежчиков, проблема решалась через смешивание менее опытных солдат с более опытными и придания менее обстрелянным частям более опытного унтер-офицерского и офицерского корпуса.

      По приезде в Испанию Павлов в своей докладной записке писал, что главным недостатком действий группы Кривошеина было деление его танков на мелкие группы, что неизбежно приводило к высоким и необоснованным потерям.[124] И вот теперь самой логикой военных действий он был вынужден начать дробить свои танковые подразделения.

      Устройство танка Т-26 также способствовало его использованию как танка поддержки обороны пехоты. Очень надежный, он обладал самым сильным орудием среди всех танков этой войны. При этом тонкая броня подталкивала танкистов держаться рядом с пехотой и подальше от противотанковой артиллерии противника.

      Следующий день во многом показал правильность выбранной тактики. Утро началось снова активными атаками франкистов. Уставшая от непрерывных атак и артиллерийского обстрела пехота подалась назад и, бросив свои окопы, позволила противнику занять вершину Пингаррон – одну из ключевых точек республиканской обороны. Теперь войска генерала Варелы могли господствовать над местностью не только в районе горы Похарес, но и на южном фланге сражения. Любая попытка опрокинуть войска националистов теперь упиралась в необходимость вернуть назад гору Пингаррон.[125] Активные столкновения шли и на стыке между XI и XV интербригадами. Все атаки франкистов были отражены танкистами с большим уроном для противника.[126]

      Для того, чтобы понять, как это происходило на практике, посмотрим на бои в этот день взвода старшего лейтенанта Кузьмы Яковлевича Билибина. В него на 14 февраля входило три танка: танк самого Билибина (механик-водитель Арефьев, командир башни Мурашев),[127] танк командира Евтухова (механик водитель Володченко, командир башни Сапроненко)[128] и еще один танк, вероятно, Пахомова.[129] Вполне возможно, что эти танки входили в разные взводы и объединялись ротным начальством для выполнения только тех или иных задач. Так или иначе, со слов командира башни Мурашева, их взвод СКАЧАТЬ



<p>123</p>

РГВА, ф. 31813, оп. 2, д. 711, л. 291.

<p>124</p>

РГВА, ф. 31813, оп. 2, д. 714, л. 82.

<p>125</p>

Гражданская война в Испании… С. 122.

<p>126</p>

РГВА, ф. 31813, оп. 2, д. 714, л. 11.

<p>127</p>

РГВА, ф. 31813, оп. 2, д. 711, л. 165.

<p>128</p>

РГВА, ф. 31813, оп. 2, д. 711, л. 230.

<p>129</p>

Вообще с фамилиями наших танкистов существуют определенные проблемы. Каждый из них наряду с родной получал по приезде в Испанию еще одну, дополнительную, для упоминания в официальных документах. Так как общались танкисты все же называя свои настоящие фамилии, имена и отчества, то в документах создавалась приличная путаница. Можно установить только примерное правило – чем ниже уровень подаваемого рапорта, тем более вероятно название настоящей фамилии. Так, например, лейтенант Стрелецкий Макар Васильевич мог в официальных бумагах проходить как лейтенант Силютин, старший лейтенант Зверев Алексей назывался Брызиным и т. д. К сожалению, были найдены лишь отрывочные и неполные таблицы перевода фамилий. См.: РГВА, ф. 31813 оп. 2, д. 714, л. 80.