Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры (сборник). Найо Марш
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры (сборник) - Найо Марш страница 19

СКАЧАТЬ дорогой, – пробормотала леди Брейсли. – В самом деле! Это не назовешь веселым маленьким путешествием!

      Софи оказалась между Барнаби Грантом и Аллейном.

      – Эту особу привлекли, – поинтересовался Аллейн у Гранта, – для дополнительного колорита? Она постоянно так делает или это эффектная случайность?

      – Я ничего о ней не знаю, – сказал Грант. – Ненормальная, наверное. Противная старая ведьма, правда?

      И Софи подумала: «Да, но на вопрос он не ответил».

      Она обратилась к Аллейну:

      – Вы полагаете, что весь этот переполох, в переводе на англосаксонский темперамент, означает не больше прохладного взгляда и вздоха сквозь зубы?

      Грант посмотрел на нее из-за Аллейна и с некоторым пылом произнес:

      – Пожалуй! Нужно делать скидку на их склонность к драме.

      – Довольно-таки чрезмерную в данном случае, – холодно отозвалась Софи, мысленно платя резким замечанием за ту отповедь при встрече у Испанской лестницы.

      Грант передвинулся к ней и поспешно сказал:

      – Я теперь знаю, кто вы. Только сейчас вспомнил. Мы встречались в «Костер-пресс», не так ли?

      «Костер-пресс» было названием его лондонского издательства.

      – Всего на минуту, – ответила Софи и тут же воскликнула: – О, как же здесь красиво!

      Они стояли в базилике.

      Ее интерьер ослепительно сиял, словно сам излучал свет. Базилика сверкала красками: «средиземноморский» красный, чистый розовый, голубой и зеленый; мрамор цвета слоновой кости и пунцовый: мерцающая золотая мозаика. И господствующий в этом состязании цветов великолепный ярко-алый – живой фон римских и помпейских фресок.

      Отделившись от группы, Софи с удовольствием любовалась этим очарованием. Оставленный с Аллейном Грант вдруг подошел к ней.

      – Мне нужно об этом поговорить, – пробормотал он. – Видит Бог, как мне этого не хочется.

      Софи коротко глянула на него.

      – Тогда зачем это делать? – поинтересовалась она.

      – Вам кажется, что я играю. Простите.

      – На самом деле, какая разница, о чем я думаю.

      – Вам совсем не обязательно быть такой резкой.

      Они в изумлении уставились друг на друга.

      – Я ничего не понимаю, – неожиданно произнес Грант. – Я вас не знаю.

      И Софи в панике отозвалась, запинаясь:

      – Ничего страшного. Это меня не касается. Мне жаль, что я резко вам ответила.

      – Ну что вы.

      – А теперь, – пропел Себастьян Мейлер, – я передаю слово моему прославленному коллеге – мистеру Гранту.

      Грант с чрезвычайно сердитым видом слегка поклонился Софи и встал лицом к своей аудитории.

      Начав рассказ, он тоже выполнял свои обязанности хорошо и с большим обаянием, какого СКАЧАТЬ