Пехотная баллада. Терри Пратчетт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пехотная баллада - Терри Пратчетт страница 29

Название: Пехотная баллада

Автор: Терри Пратчетт

Издательство:

Жанр: Зарубежное фэнтези

Серия: Плоский мир

isbn: 978-5-699-61798-2

isbn:

СКАЧАТЬ приказы, – заметил Блуз.

      – Я и не собирался, сэр, – ответила Полли, моментально смешавшись.

      – Пусть даже иногда нам кажется… – начал лейтенант и снова замолчал. – Война – штука очень непостоянная, и ситуация может измениться в любой момент.

      – Да, сэр, – сказала Полли, не сводя с него глаз. На переносице у лейтенанта виднелось пятнышко, натертое очками.

      Казалось, Блуз тоже задумался.

      – Зачем ты вступил в армию, Перкс? – спросил он, ощупывая стол и с третьей попытки находя очки. На нем были шерстяные митенки.

      – Патриотический долг, сэр! – немедленно ответила Полли.

      – Ты соврал насчет возраста?

      – Нет, сэр!

      – Только патриотический долг, Перкс?

      Бывает ложь – и ложь. Полли неловко переступила с ноги на ногу.

      – Я хотел узнать, что случилось с моим братом Полем, сэр, – сказала она.

      – А-а…

      На лице Блуза, и раньше не сиявшем радостью, появилось затравленное выражение.

      – Поль Перкс, сэр, – подсказала она.

      – Э… я вряд ли смогу тебе помочь, Перкс, – сказал Блуз. – Я служил… э… я занимался… э… у меня было особое назначение в штабе армии… э… я, разумеется, не знаю по именам всех солдат, Перкс. Он был старше… то есть он старше?

      – Да, сэр. Записался в «Тудой-сюдой» в прошлом году, сэр.

      – У тебя есть младшие братья?

      – Нет, сэр.

      – Честно говоря, это хорошо, – неожиданно сказал Блуз. Полли недоуменно наморщила лоб.

      – Сэр? – уточнила она.

      И вдруг ощутила какое-то неприятное движение. Что-то медленно ползло у нее по бедру, с внутренней стороны.

      – В чем дело, Перкс? – поинтересовался лейтенант, заметив выражение ее лица.

      – Ни в чем, сэр! Просто судорога, сэр. От ходьбы, сэр! – Полли ухватилась обеими руками за колено и попятилась к двери. – Я сейчас пойду… и принесу вам ужин, сэр!

      – Да, да, – Блуз не сводил взгляда с ее ноги. – Да, пожалуйста…

      Полли задержалась за дверью, чтобы подтянуть носки и заправить один из них за пояс, а потом заспешила на трактирную кухню. Достаточно было оглядеться, чтобы понять все. Представление о гигиене здесь сводилось к тому, что повар по мере сил старался не плевать в кастрюлю.

      – Мне нужны лук, соль, перец… – начала она.

      Служанка, что-то мешавшая в закопченном горшке на закопченной плите, подняла голову, увидела, что к ней обращается мужчина, и поспешно отбросила мокрые волосы с лица.

      – Есть рагу, сэр, – заявила она.

      – Не надо. Мне нужны только продукты, – сказала Полли и добавила: – Для офицера.

      Служанка ткнула черным пальцем в ближайшую дверь и одарила Полли тем, что, вероятно, считала кокетливой улыбкой.

      – Берите все, чего вам надо, сэр, – сказала она.

      Полли осмотрела три полки, удостоенные названия кладовки, и схватила две большие луковицы, СКАЧАТЬ