Тайны Таймбурга. Мария Фомальгаут
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайны Таймбурга - Мария Фомальгаут страница 16

СКАЧАТЬ возьмите.

      – А?

      – Возьмите штору.

      – Обе?

      – Одной достаточно.

      Делать нечего, снимаю штору, бросаю в сумку.

      – Пойдемте. Скорее же…

      Он распахивает окно, шагает на подоконник. Меня передергивает:

      – Вы… вы что?

      – А что такое? А, ну да – хлопает себя по лбу, – вы же в двери ходите… пойдемте… скорее…

      Спешу за ним.

      Думаю, что всё-таки должно случиться.

      Ничего, узнаю…

      Идут часы

      – Я не чувствую власти.

      Это король говорит.

      Король, император, вождь, самодержец, правитель – называйте его, как хотите. Мы его по-своему называем, по-вашему переводится как король.

      Вот король и говорит:

      – Я не чувствую власти.

      Хочу ответить – ваше величество – не отвечаю: знаю, никакое это не величество, власть не у него, даром, что его короновали – у кого-то другого власть.

      У кого-то…

      – У кого?

      Это король спрашивает. Который на самом деле не король.

      – У кого настоящая власть? – его голос повышается, – я первым вошел в святилище в первый день нового года – почему я не чувствую власти?

      Откашливаюсь:

      – Здесь может быть только одна причина: кто-то вошел до вас.

      – Кто? Уж не хотите ли сказать, что мои соперники научились перемещаться во времени?

      Хочу сказать, что все его соперники давно лежат в сырой земле, обескровленные и обезглавленные.

      Не говорю.

      – Так кто же вошел в комнату вперед меня? Кто, черт побери?

      – Я обязательно выясню это.

      – Выясните. Обязательно. И как можно скорее, вы слышите меня? как можно скорее!

      Хочу поклониться, тут же спохватываюсь:

      – Часы.

      – Что часы?

      – Помните… когда вы приближались к святилищу – шли часы?

      – Да что им еще делать, как не идти…

      – Часы. Они шли. Большие такие. Напольные. С маятником.

      – И?

      – Они прошли мимо вас. В святилище?

      – И что?

      Король (который не король) смотрит на меня, вижу, и правда не понимает, ну часы и часы, мало ли где часы идут, на то они и часы, чтобы идти…

      Часы…

      – Они вошли в святилище вперед вас.

      – Уж не хотите ли вы сказать, что…

      – …похоже, что так.

      – Полный бред. Это же… часы.

      Пожимаю плечами – и что, что часы. Как будто часы не могут опередить короля. Почему-то мы привыкли не замечать часы, как не замечаем бабочек, или собак там, или тени – ну влетела бабочка в святилище вперед короля, ну и что…

      Вот вам – ну и что.

      Маячит перед глазами картина из прошлого, король приближается к святилищу, мимо идут СКАЧАТЬ