Название: Без оружия
Автор: Аркадий и Борис Стругацкие
Издательство: Наследник Стругацких
Жанр: Драматургия
isbn:
isbn:
Слева быстрыми шагами входит штурмовик в серой рубахе, рукава засучены, руки до локтей забрызганы чем-то черным. Это – Аба, брат Киры и сын Хозяина. Швырнув топор в угол, он подходит к стойке.
АБА. Налейте-ка пивка, папаша, в глотке пересохло… (Залпом выпивает кружку.) Уф-ф… Там во двор благородный какой-то заехал, пошли бы встретили… (Хозяин торопливо выходит. Аба поворачивается к Кире.) Эй, рыжая, поди слей мне воды, руки помыть…
КИРА. Сейчас…
АБА. Не сейчас, а иди, когда тебе говорят!
КИРА (оглядываясь на него, прижимает кулачки к груди). Ой, Аба, в чем это у тебя руки-то!
АБА. В чем, в чем… В чем надо, в том и руки… Ну, чего стоишь, вытаращилась! Идем!
Они скрываются в помещении за стойкой. Входит Румата, за ним Хозяин с его ковровым мешком.
РУМАТА. Чтобы помещение было самое лучшее, достопочтенный, белье чистое, полотняное…
ХОЗЯИН. Все будет сделано, благородный дон…
Румата останавливается посередине зальцы, оглядывается. Торговец приподнимается, кланяется. Румата небрежно кивает.
РУМАТА. На завтрак подашь. Что у тебя есть!
ХОЗЯИН. Собачьи уши, отжатые в уксусе… Тушеный крокодил в болотных травках…
РУМАТА. Гм… Смотри мне, промашек не потерплю!
ХОЗЯИН. Не будет промашек, благородный дон… Я же понимаю… Завтрак прикажете сюда подать!
Румата опять оглядывается.
РУМАТА. Нет. Подашь мне в комнаты. Иди все устраивай, а я пока посижу здесь, выпью пива…
ХОЗЯИН. Сию минуту… Кира! Кружку пива благородному дону!
Из-за стойки торопливо выходит Кира. За нею, на ходу отворачивая закатанные рукава, появляется Аба. Румата и Кира секунду глядят друг на друга. Затем Румата усаживается за стол.
РУМАТА. Из рук такой прелестной девицы… А нет ли у тебя ируканского, хозяин! Я бы охотно чокнулся с этой красавицей…
ХОЗЯИН. Подай благородному дону бутылку ируканского…
Хозяин поднимается по лестнице, ведущей на второй этаж. Кира приносит от стойки и ставит перед Руматой глиняную бутылку и стакан. Наливает.
РУМАТА. Отлично придумано, прекрасная девица. Я намеревался чокнуться с тобой, но будет гораздо приятнее пить из стакана, которого коснулись твои розовые губки… (Протягивает стакан Кире.) Пей, мне не терпится узнать твои мысли…
КИРА. Как это – узнать мои мысли!
РУМАТА. У меня на родине есть поверье, что кавалер, который льет из стакана после девушки, узнает все ее мысли…
Кира испуганно отстраняет стакан. Аба, который стоит, облокотившись на стойку, гогочет. Торговец тоже хихикает. Румата холодно оглядывает их, затем указывает на Абу.
РУМАТА. Кто этот молодой… гм… каторжник!
КИРА. Это мой брат, сударь… Его зовут Аба…
Аба приближается, осклабляясь.
СКАЧАТЬ