Название: Политическая стратегия Японии до начала войны
Автор: Томиока Садатоси
Издательство: Русский фонд содействия образованию и науке
Жанр: Документальная литература
isbn: 978-5-91244-123-3
isbn:
53
По другим сведениям – две пехотные дивизии и два танковых батальона («Военно-морское соперничество и конфликты в 1919–1939 гг.». Минск, Харвест, 2003. С. 479.) (-Примечание переводчика).
54
По другим сведениям – 22 октября («Военно-морское соперничество и конфликты в 1919–1939 гг.». Минск, Харвест, 2003. С. 479.) (-Примечание переводчика).
55
Название, возможно, записанное в оригинале ошибочно, транслитерировано из системы Уэйлда – Джайлза в систему Палладия. (– Примечание переводчика).
56
Название, возможно, записанное в оригинале ошибочно, транслитерировано из системы Уэйлда – Джайлза в систему Палладия. (– Примечание переводчика).
57
Номонханский инцидент (также конфликт на реке Халхин-Гол) продолжался с 11 мая по 16 сентября. Боевые действия на земле велись с 28 мая по 8 сентября, а последние столкновения в воздухе произошли 15 сентября. (-Примечание переводчика).
58
Здесь опечатка американского текста; следует читать Норо (высота Зеленая на советских картах). (– Примечание переводчика).
59
Холстен, или Хайластын-Гол на советских картах. (– Примечание переводчика).
60
Американским редактором. (– Примечание переводчика).
61
В англоязычном тексте используются написания Wang Jing-wei и Wang Chao-ming. (– Примечание переводчика).
62
В оригинале ошибочно Nenkiang. (– Приечание переводчика).
63
Ниньмин (ныне Чанчжун) – городок близ современной китайско-вьетнамской границы. Возможно, однако, здесь подразумевается более крупный город Наньмин. (– Примечание переводчика).
64
Заместителю. (– Примечание переводчика).
65
Слово в тексте пропущено. (– Примечание переводчика).
66
Создается впечатление, что этот абзац подвергся сильной редакторской правке. Остается только гадать, что заключалось в вымаранной фразе или фразах. (– Примечание переводчика).
67
Герметическую политику следует понимать как принципы существования в условиях автаркии, т. е. полного самообеспечения при отсутствии торговли с другими странами. (– Примечание переводчика).
68
Так в тексте. Ко времени принятия вторым кабинетом Коноэ новой национальной политики (27 июля 1940 г.) Франция уже капитулировала. (-Примечание переводчика).
69
То есть конференция, организованная в 1946 году 2-м демобилизационным бюро. Предложение выглядит вставкой, не связанной с основным текстом. (– Примечание переводчика).
70
СКАЧАТЬ