Тускуланские беседы. Марк Туллий Цицерон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тускуланские беседы - Марк Туллий Цицерон страница 17

Название: Тускуланские беседы

Автор: Марк Туллий Цицерон

Издательство: ФТМ

Жанр: Юриспруденция, право

Серия:

isbn: 978-5-4467-3077-3

isbn:

СКАЧАТЬ привязав к своей колеснице; очевидно, этим он терзает его тело и полагает, что Гектор это чувствует. Для Ахилла это месть (так ему кажется), для Андромахи – жесточайшее горе:

      Ах, видела и, видя, горько мучилась,

      Я Гектора в пыли за колесницею…

      Точно ли Гектора? И долго ли этот труп еще будет Гектором? Лучше сказано у Акция, и Ахилл у него разумнее:

      Отдал старому Приаму тело, но не Гектора.

      Стало быть, ты тащил за колесницей не Гектора, а лишь тело, принадлежавшее Гектору. (106) А вот некто другой подымается из земли, не давая спать матери:

      Мать, о мать, ты жалость к сыну умеряешь

                                                                       дремой сна;

      Так услышь меня, взываю: встань, похорони

                                                                         меня!

      АЛЛЕГОРИЯ СМЕРТИ.

      ГРАВЮРА РАФАЭЛЯ САДЕЛЕРА. 1617

      Когда такие слова выпеваются напряженно и под жалобную музыку, опечаливающую весь театр, то нетрудно и впрямь подумать, что непогребенные мертвецы несчастны:

      Прежде, чем зверье и птицы…

      Он боится, что ему будет неудобно пользоваться истерзанными членами, а каково будет пользоваться сожженными, не боится:

      Не позволь, чтоб эти кости разметались по полю,

      Оскверненные, без мяса, полуобнаженные …

      (107) Чего ему бояться, выводя под флейту такие отличные стихи? Нет, после смерти всякую заботу о мертвых надо оставить. А ведь многие наказывают мертвецов, как своих настоящих врагов, – так у Энния Фиест в могучих стихах призывает проклятия на голову Атрея, чтобы тот погиб в кораблекрушении. Проклятие это жестокое, и такую гибель чувствовать тяжело; но дальше – опять пустые слова:

      Сам же он на острых скалах, вспоротый,

                                                                   истерзанный,

      Пусть повиснет битым телом, кровь и гной

                                                                    разбрызнувши.

      Даже сами скалы ведь не больше лишены чувств, чем мертвое тело, «вспоротое и истерзанное», которому Фиест желает еще пущих мук. Если бы Атрей был способен чувствовать – это было бы жестоко; но он не способен – стало быть, это бессмысленно. А вот уж и совсем пустая угроза:

      Да не будет его телу гробного пристанища,

      Где, избыв людскую душу, тело отдохнет от бед.

      Видишь, сколько тут суеверия: у тела есть пристанище, и мертвец находит отдых в гробнице. Нехорошо, нехорошо поступил Пелоп, не воспитав сыновей и не научив их, как и о чем следует заботиться!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив СКАЧАТЬ