Медаль за убийство. Фрэнсис Броуди
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Медаль за убийство - Фрэнсис Броуди страница 7

СКАЧАТЬ а два еще выживших куста роз с трудом боролись за жизненное пространство.

      Продолжая надеяться на то, что Мэриэл еще может быть дома, где я смогу дать отдых своим натруженным ногам, я одолела семь ступеней, ведущих к входной двери. На ней было два колокольчика и две таблички с именами: капитан Уолфендейл и мисс Фелл. И никакой миссис Джеймисон. Сквозь стекло эркера виднелись рыцарские доспехи.

      Спустившись на пару ступенек, я смогла заглянуть в окно так, чтобы меня не заметили изнутри. Двое мужчин сидели за низким столиком перед камином, склоняясь головами к тому, что могло быть шахматной доской. Один из них, возможно, и был капитаном Уолфендейлом, чье имя красовалось на дверной табличке. Пожалуй, лучше не тревожить его и его партнера по игре. Мэриэл явно давно не живет в Харрогейте. Возможно, у нее вообще нет на двери таблички с именем.

      Внезапно входная дверь распахнулась. Оказалось, ее толкает своей маленькой головкой собака породы пекинес. Когда дверь открылась пошире, я увидела, что поводок, пристегнутый к ее ошейнику, держит в руке пожилая женщина с округлым добродушным лицом. При виде меня она схватилась левой рукой за сердце.

      – О Боже! Вы меня напугали.

      – Извините, так получилось. Я ищу мисс Джеймисон.

      – У мисс Джеймисон комната ниже, на первом этаже. – Ее голос был хорошо поставлен, даже несколько театрален. – Но ее нет дома. Она недавно ушла, я видела.

      Вот и конец мечтам об отдыхе для моих усталых ног.

      – Что ж, ладно, не имеет значения.

      Пекинес обнюхал мои туфли, словно зная, что они мне тесны.

      – Встречусь с ней попозже. Я приехала, чтобы посмотреть спектакль.

      – О, тогда мы, возможно, снова встретимся. Я ведь тоже буду на спектакле. У вас ведь здесь какое-то дело, мисс…

      – Миссис Шеклтон. Я должна сделать несколько фотографий.

      – Ну да, вы ведь уже фотографировали. Я многое о вас слышала.

      Теперь ее голос стал намного ласковее. Мы вместе спустились по ступеням и остановились на тротуаре.

      – Мне, наверное, лучше вернуться в город и там встретиться с мисс Джеймисон.

      Я наклонилась и погладила пекинеса по маленькой шелковистой головке, надеясь войти в доверие к его хозяйке перед следующим вопросом.

      – Мисс Фелл, пока мы не расстались…

      Пекинес натянул поводок, пытаясь увести свою хозяйку.

      – Здесь где-то неподалеку живет подруга моей матери, вот только я не знаю ее адреса. Ее зовут миссис де Врие.

      Мисс Фелл воззрилась на меня, не в силах скрыть свое удивление. Или же это было потрясение? Имя миссис де Врие было ей известно, я не сомневалась. Пекинес снова натянул поводок, связывающий его с хозяйкой. Мисс Фелл позволила ему утянуть себя через улицу с такой скоростью, что она успела только, обернувшись, бросить на ходу:

      – Извините! СКАЧАТЬ