Название: Секретики, Чёртова башня и другие рассказы
Автор: Яна Варшавская
Издательство: Региональное отделение продюсерского центра при Интернациональном Союзе писателей
Жанр: Детская проза
Серия: Русская культура (Интернациональный Союз писателей)
isbn: 978-5-906916-67-9
isbn:
Семён, о котором велась речь, был самым настоящим китайцем. Когда именно он приехал в Советский Союз, мы не знали, но, сколько помнили себя, он всегда жил в четвёртом подъезде нашего дома. Китаец шил мужскую одежду, чаще всего брюки. Брался и за мелкий ремонт, подгонял вещи под фигуру. Работал он с восьми утра и до позднего вечера, но заказов на дому не брал. Если кому-то нужно было сделать что-то очень срочно, он извинялся:
– Увасаемый, я делать буду быстро. Толька нада начала прити ателье. Дома нада отыхать.
Семён действительно шил замечательно и быстро. Я не припомню ни одного случая, чтобы кто-нибудь остался недоволен его работой. Его настоящее имя – Сянцзян[3], но все звали китайца на русский манер – Семён. А он только улыбался и, казалось, не имел ничего против такого имени. Вечерами Сянцзян мастерил воздушного змея и, когда завершал клеить очередного огнедышащего дракона, звал ребятишек на его торжественный запуск. Мы бежали за ним следом на Полынное поле, широко размахивали руками и сами изображали воздушного змея. Сколько же было радости, когда именно мне Семён доверил держать леску от парящего вверху красного дракона!
– Деваска! Крепка-крепка дерши! – он легонько хлопал меня по плечу, тоже радуясь, словно ребёнок, что всё так хорошо вышло…
В доме было только четыре подъезда. Однако лучше всего я знала те семьи, которые проживали в нашем, третьем. На первом этаже в квартире номер девятнадцать жил Павел Евгеньевич Мостовой. Это был одинокий, моложавый мужчина. Где и кем он работал, мы лишь догадывались… Строили предположения, и все они сводились к одному: Павел Евгеньевич – шпион. А как иначе объяснить тот факт, что он: то надолго исчезал, то вдруг сидел безвылазно дома и что-то непрестанно печатал на своей старенькой печатной машинке. У него была такая неброская внешность. Лицо Павла Евгеньевича, как говорила моя мама, очень пластичное. Допустим, если наклеить бородку и усы, плюс круглые очки – вот тебе и профессор! А если надеть ему на голову кепку, а поверх одежды фуфайку и на ноги сапоги – тракторист. Он с лёгкостью мог быть кем угодно! Да только видели мы его во всевозможных серых костюмах различных оттенков, а поверх них-неизменный, тоже серый, китайский габардиновый плащ. На голове шляпа. Туфли или ботинки – всегда чёрные и тщательно начищенные. Время от времени за ним приезжала светлая «Волга» – машина довольно редкая для нашего небольшого городка. Только проследить, куда уезжает этот автомобиль, не удавалось даже моему брату на велосипеде. Так что легенда о специфической профессии нашего жильца только росла и крепла. А когда мальчишки, начитавшись книг о советских разведчиках, научились видеть разницу между шпионом и разведчиком, Павел Евгеньевич сменил свой статус в наших глазах.
– Шпион – это враг! А тот, кто шпионит д-д-для наших, на-называется – разведчик! – просветил нас Игорёк.
– Ого! Значит наш Павел Евгеньевич – настоящий разведчик! СКАЧАТЬ
3
Сянцзян – в переводе с китайского: крутящийся в воздухе, (птица).