Игра престолов. Джордж Мартин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Игра престолов - Джордж Мартин страница 7

СКАЧАТЬ что же это такое, клянусь всеми семью пеклами? – проговорил Грейджой.

      – Волчица, – сказал ему Робб.

      – Урод, – отвечал Грейджой. – Погляди на величину.

      Сердце Брана отчаянно стучало, пока он пробирался к братьям через сугроб, провалившись в него по грудь. В окрашенном кровью снегу утопал огромный темный силуэт. Косматая серая шкура уже успела покрыться ледком, слабый запах падали тянулся с навязчивостью женских духов. Бран увидел слепые глаза, в которых уже ползали черви, широкую пасть, полную желтых зубов. Величина существа заставила его охнуть. Зверь был выше пони, в два раза больше самой рослой собаки отца.

      – Это не урод, – невозмутимо отвечал Джон. – Это лютоволк. Они больше обычных.

      Теон Грейджой заметил:

      – Уже две сотни лет лютоволка ни разу не встречали к югу от Стены.

      – Вот он перед нами, – ухмыльнулся Джон.

      Бран сумел оторвать взгляд от чудовища и, сразу заметив ком шерсти в руках Робба, с восторженным воплем пододвинулся ближе. Щенок – слепой шар серо-черного меха – тыкался носом в грудь Робба, державшего его на руках, и, не находя молока, грустно скулил. Бран неуверенно протянул руку.

      – Давай, – сказал Робб. – Можешь погладить.

      Бран нервным торопливым движением погладил животное, потом повернулся, услышав голос Джона.

      – А вот и еще один. – Его сводный брат держал в руках второго щенка. – Их здесь пять.

      Бран сел в снег и прижал волчонка к лицу. Мягкая шкурка грела щеку.

      – После стольких-то лет лютоволки разгуливают по стране, – пробормотал Халлен, мастер над конями. – Мне это не нравится.

      – Это знак, – сказал Джори.

      Отец нахмурился.

      – Джори, это всего лишь мертвое животное, – проворчал он. И все же он казался встревоженным. Захрустел снег под сапогами, отец обошел волчицу. – А почему она погибла?

      – Что-то застряло в ее горле, – отвечал Робб, гордясь, что нашел ответ на вопрос, прежде чем отец задал его. – Тут, сразу под челюстью.

      Отец встал на колени и запустил руку под голову зверя. Сильным движением он извлек и показал, чтобы все видели, отломанный отросток рога, мокрый от крови.

      Внезапное молчание вдруг окутало отряд. Люди в смятении глядели на рог, никто не осмеливался заговорить. Даже Бран ощутил их страх, хотя не мог понять его причины.

      Отец отбросил рог в сторону и вытер руки.

      – Удивительно, что она протянула достаточно долго и успела ощениться, – сказал он мрачным голосом, разрывая молчание.

      – Необязательно, – ответил Джори. – Говорят… словом, сука могла умереть раньше, чем появились щенки.

      – Рожденные от мертвой, – заметил другой мужчина. – Счастья не будет.

      – Не важно, – сказал Халлен. – Их все равно ждет смерть.

      Бран испустил крик досады.

      – Тогда чем скорее, тем лучше, – согласился Теон Грейджой, СКАЧАТЬ