Он, она и кот. Мелани Милберн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Он, она и кот - Мелани Милберн страница 5

СКАЧАТЬ свои акции тебе?

      Изабелл уже пожалела о том, что разоткровенничалась с ним – поведала о своих проблемах. Спенсер использует эту информацию себе во благо. Нет, она не упоминала о мачехе и уж точно не называла ее имени, когда у них был роман. Определив ее отношения с Лилианой как натянутые, Спенсер всего лишь ткнул пальцем в небо и чудом попал в цель. Изабелл действительно старалась наладить отношения с новым членом своей семьи. Она годами пыталась сблизиться с мачехой, однако Лилиана оставалась закрытой. Она все держала в себе, не проявляла излишнего (точнее, вообще какого-либо) интереса к другим, а особенно к троим тосковавшим девочкам.

      – Я наивно полагала, что усилия, которые я прикладывала все эти годы, были ею замечены. По всей видимости, я ошибалась.

      – Мне кажется, что ее условие оставить тебя управлять отелем можно счесть за комплимент.

      Изабелл подозрительно прищурилась:

      – Скажи-ка, это действительно было ее предложение?

      Ни один мускул не дрогнул на лице Спенсера.

      – Почему ты считаешь, что инициатива могла исходить от меня? Думаешь, я хочу, чтобы ты была моей подчиненной?

      – Равноправным партнером! – с жаром возразила она.

      Снова этот дразнящий огонек в его голубых глазах…

      – Мы хотим придать блеск нью-йоркскому «Харрингтону», вдохнуть в него новую жизнь, модернизировать. Сделать его современнее. Что ты думаешь по этому поводу?

      Изабелл встала, используя свой стол в качестве барьера. К черту Спенсера и его двусмысленности! Он развернулся, теперь его длинные ноги оказались у нее на пути. Она могла бы попытаться перешагнуть через них, но ее не привлекала перспектива рухнуть на пол в случае неудачи.

      – Ты ничего не понимаешь в стиле «Харрингтона», – заявила Изабелл. – Все вы, Чатсфилды, одинаковы. Вы уверены, что единственное, что может предоставить отель, – это мягкая постель, куча чистых полотенец и полный бар.

      Что-то, словно едва заметная тень, промелькнуло на его лице. Он расплылся в улыбке:

      – Что же мне могут предложить здесь, если я не успею вернуться домой?

      – Ты интересуешься номером?

      – О чем еще я могу спрашивать?

      Изабелл снова скрестила руки на груди.

      – Ты, несомненно, читал о миссии «Харрингтона». Мы предлагаем роскошные, уютные номера самым достойным клиентам.

      Уголки его губ чуть-чуть приподнялись.

      – Значит, никакого сброда?

      Она вздернула подбородок.

      – Нет.

      Его глаза изучали Изабелл.

      – В прошлом квартале прибыль отеля упала.

      Она напряглась.

      – Зима выдалась холоднее, чем обычно. Прибыль снизилась – да, это типично для сезона. Весной все придет в норму.

      Спенсер принялся вертеть в руках хрустальное пресс-папье, которое он взял на столе. Изабелл залюбовалась его руками. Она помнила, на что способны эти пальцы. Ее тело СКАЧАТЬ