Война роз. Право крови. Конн Иггульден
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Война роз. Право крови - Конн Иггульден страница 35

СКАЧАТЬ Стоило ей свистнуть, как он рванулся к ней, чуть не свалив с ног человека, который его держал. Это человек, кряхтя от усилий, беспомощно подволакивался следом за собакой. Эдуард обернулся и, видя рвущегося к хозяйке пса, сощурил глаза:

      – Если он так легко идет на зов, чего ж ты дала мне его увести?

      – Голова шла кругом от падения. Там, помнится, сидел один здоровенный увалень, который меня даже не подхватил…

      – А ведь ты надеялась увидеть меня снова, – плутовски улыбнулся Йорк.

      Элизабет снисходительно хмыкнула.

      – Я? Вовсе нет. Не хватало еще, чтобы ты распоясался, если б я кликнула собаку обратно… Буян.

      Эдуард хмыкнул. Скрывать своих чувств он не пытался, с обезоруживающей честностью ребенка позволяя им играть на лице.

      – Да, миледи, я таков. Был и, надеюсь, буду. Но только не к вам, – перешел он на торжественность. – Когда я думаю о вас, то мягчаю.

      – Тем хуже для меня, Эдуард Йорк.

      При этих словах Эдуард, замешкавшись, моргнул, а на щеках проступил румянец.

      – Хуже… чем? Почему?

      Снова захныкал ребенок, и лукаво-кривенькая улыбка сошла у Элизабет с лица.

      – Мне некогда, Эдуард. Зовут.

      – Мое имя на моих знаменах, – запоздало нашелся он с ответом. – Твое я тоже знаю: Элизабет Грэй.

      – Да, теперь это так: Грэй, жена и мать.

      Женщина опять смерила его долгим, вдумчивым взглядом, как будто осмысливая и принимая решение. Муж у нее – человек, безусловно, приличный, но он никогда не заставлял ее содрогаться от желания так, как этот бык одним лишь своим неуклюжим объятием. Зардевшись таким своим мыслям, она посмотрела на Йорка – игриво и одновременно вызывающе:

      – Буду снова ждать в гости, Эдуард. Приходите, только без этой вашей свиты.

      Под его ошарашенным взглядом Элизабет развернулась и беспечно ушла, мягко виляя юбками. Открывший дверь старик смотрел на Йорка с немым восторгом, но тут же, не меняя выражения лица, уставился себе на башмаки.

      – Так мне, э-э… забирать собаку, милорд? А то госпожа чего-то не сказала…

      – Что?.. Ах, да.

      Эдуард посмотрел сверху вниз. Черно-белый мастиф за это время решил улечься на спину и с довольным видом подрыгивал задней лапой. Но глаз с Йорка не сводил.

      Молодой человек прерывисто вздохнул. Вместе с тем, как закрылась дверь за спиной Элизабет, он ощутил, как внутри него что-то неведомым образом изменилось – словно натянулся некий балансир, казавшийся раньше небрежно смотанной веревкой. Унаследованная от отца ответственность поначалу ощущалась бременем. А оказывается, были и есть на свете вещи, которые, кроме как ему, осуществить больше некому. За них в ответе именно он, а то, что он воспринимал как гнетущий вес, было не весом, но силой, необходимой для несения этого груза на своих плечах. Внезапно Йорк осознал, что сила исходит как раз от того СКАЧАТЬ