Название: Советский немец
Автор: Александр Венгеровский
Издательство: SelfPub.ru
Жанр: Повести
isbn:
isbn:
Сара Абрамовна разошлась. Она оседлала своего любимого конька и погнала по дороге обличительства.
Вскоре я узнал, что никто из жителей не называет районную газету «Колдобинские зори» иначе чем «брехаловка». Прежде она называлась «Степная правда». Но однажды надо было срочно выдать номер с отчётом о пленуме райкома. Из названия выпали три буквы, и весь тираж вышел под названием «Степная вда». Понятно, газета с таким названием не имела морального права освещать такое важное событие, как пленум райкома. Тираж был уничтожен, номер перепечатали, Фрукт самолично набрал название и намазал его краской. Но и в следующем тираже значилась проклятая «Степная вда». Фрукт кинулся к наборному ящику. Литеры трёх букв исчезли из названия будто их и не было. Невозможно описать его отчаяния! Он приварил буквы сваркой. Всё нормально. Буквы стоят. Начинают печатать – они словно испаряются. Газету печатали всю ночь, извели трёхмесячный запас бумаги, и только в шесть часов утра, наборщик по фамилии Цинцинатов (благодаря этому подвигу имя его осталось в колдобинской истории) предложил: «Давайте переименуем газету». Набрали название «Колдобинские зори» – после бессонной ночи ничего лучшего на ум не пришло. Всё! Название встало на положенном месте, будто всегда стояло. С тех пор и пошли «Колдобинские зори».
Мне некогда было слушать разоблачения Сары Абрамовны. Надо было как-то обустроиться в квартире, которую предоставил мне Лошадкин: помыть пол, разложить вещи, застелить кровать, чтобы переночевать по-человечески. К тому же хотелось есть. Я стал досадовать на старушку и искать предлог, чтобы выпроводить её вон. Повода не было. Помощь пришла, откуда не ждал. Из кухни прибежала мышь и, нисколько нас не стесняясь, по-хозяйски стала что-то искать.
–Как, у вас мыши!? – Сара Абрамовна удивлённо оборотила на меня свои сливовые глаза.
–Что вас удивляет? Я только приехал и не успел завести кота.
–Тогда пойдёмте.
Недоумевая, вышел я вслед за ней и обомлел. Прямо перед моим крыльцом в три ряда сидело десятка полтора котов. Впереди восседал, очень важный кот с чёрными пятнами над прищуренными глазками. Кого-то он мне напоминал.
–Это Брежнев, – сказала Сара Абрамовна, – не правда ли, удачная кличка? А это Суслов, – она указала на худого котика с острой мордочкой, какого-то блёклого цвета, которому и названия подобрать невозможно, – А вот это Горбачёв. Видите, какие у него пятнышки на голове? В общем всё Политбюро. Я вам, пожалуй, оставлю Суслова. Он мне не нужен, да и никому не нужен, а вам сгодится – он хоть и старый, но мышеловный.
–Это всё ваши? – спросил я потрясённо.
–Оправдываю фамилию [4], – и она повернулась, чтобы идти, но вдруг опять обратилась ко мне, – А хоронить-то кого будем?
–Да это я так брякнул, не подумав – не придавайте значения.
–Уклончивый вы – толкачом вас в ступе нельзя СКАЧАТЬ