Шенгенская история. Андрей Курков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шенгенская история - Андрей Курков страница 3

Название: Шенгенская история

Автор: Андрей Курков

Издательство: Фолио

Жанр: Современная русская литература

Серия:

isbn: 978-966-03-7634-2

isbn:

СКАЧАТЬ советский офицер и выписывал ему, Йонасу, тогда еще подростку, какую-то бумагу, по которой его должны были сразу забрать в Красную армию. А потом этот офицер выспрашивал долго дорогу до Биржая. И Йонас, с трудом понимавший по-русски, рисовал ему план тропинки через лес к большаку, который должен был бы вывести этого офицера к другой дороге, ведущей именно туда, куда тому было надо. А потом стул пропал. Мать затащила его на чердак, чтобы никто из чужих больше не садился за их старый стол. Сами они, когда садились есть, приносили сюда две доски и клали их на табуретки по обе стороны стола. Вспомнил Йонас, как потом еще пару раз приходили к ним советские, но долго не задерживались. «Что это у вас за беднота такая! Даже сесть негде! – сказал однажды один из них удивленно. – А дом большой! Наверное, в нем раньше барин жил!»

      «Да, жил барин, да мы его прогнали!» – ответил тому офицеру отец Йонаса Витас. «Правильно сделали!» – одобрил офицер и ушел, так и не объяснив цель своего прихода. А когда ушел он, отец Йонаса Витас усмехнулся. Ведь дом-то его отец построил. Узнай об этом офицер, может, и прогнал бы он Витаса вместе с женой и сыном из дома куда-нибудь в Сибирь. Но этого не случилось.

* * *

      – Ну что, кастрюлю к бою! – с улыбкой на веснушчатом лице заявил рыжий Андрюс и, обведя всех заговорщицким взглядом, протянул руку и схватил за горлышко бутылку бальзама «Три девятки». – Проверим свою удачу?

      Рюмки наполнились напитком янтарного цвета.

      Рената раздала ручки и листочки бумаги, вырванные из карманного блокнотика. Каждый написал что-то на своем листике, свернул его и бросил в кастрюлю.

      – Вот теперь можно! – Андрюс аккуратно взялся за ножку своей рюмки. – За удачу!

      Собравшиеся за столом «коснулись» друг друга взглядами и пригубили вязкий, крепкий бальзам.

      – Я первая! – заявила Ингрида и тут же вытащила из кастрюли свернутую бумажку. Опустила ее возле себя на стол, не разворачивая.

      Потом уже вытащили по фанту и Клаудиюс, и Витас с Ренатой, и Андрюс, и Барбора.

      В гостиной внезапно стало тихо. Только часы на стенке – шуточные, подаренные Ренате друзьями шесть лет назад на совершеннолетие, в которых стрелки двигались на пустом циферблате, а цифры, словно сорвавшиеся со своих мест, «лежали» внизу скопом друг на друге, – только эти часы своим тиканием не давали тишине возможности стать абсолютной. Но и гости, хоть и затаили дыхание, но долго так усидеть не могли, и поэтому мгновение комнатного затишья было кратким, но оно успело придать моменту волнительной торжественности.

      Бумажки зашуршали. Кто-то облегченно вздохнул. Кажется, Андрюс.

      – Класс! – восторженно прошептала Барбора.

      Рената обернулась к сидевшему рядом Витасу и, усмехаясь, покачала игриво головой.

      – Это, – она показала пальцем на свой развернутый фант, – твой город! А мой – у тебя! Отдай!

      Остальные со смешливым удивлением в глазах смотрели, как Рената и Витас обменялись фантами.

СКАЧАТЬ