Приключения в стране Азарус. Сказка. Татьяна Танилина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Приключения в стране Азарус. Сказка - Татьяна Танилина страница 13

СКАЧАТЬ ты видел странствующих поэтов на автолёте?

      – Я вообще не видел странствующих поэтов, – сказал Бартоша. И попросил: – Погоди минутку. Скажи нам алфавит. Ты ведь помнишь его?

      – Конечно, я же сам его сочинил! Старый алфавит был неинтересный, поэтому я даже не учил его, а придумал новый – поэтический.

      – Нам не нужен твой поэтический алфавит! Нам нужен старый, обыкновенный! – с досадой воскликнул Бартоша.

      Странствующий поэт обиделся:

      – Нечего устраивать бурю в стакане воды! Какая муха тебя укусила? И что вы все на меня кидаетесь? Зюкма опять свинью подложил: трезвонит повсюду, что я звёзд с неба не хватаю. Сплетник!

      Ляля Эн представила, как Зюкма несётся по небу на автолёте и тащит за собой на краюше свинью, чтобы сбросить её на поэта, который прыгает на вершине холма, пытаясь достать с неба звёзды. Это было так смешно, что она хихикнула.

      – Над чем ты смеёшься, девочка? – сердито спросил Йохомол.

      – Ни над чем, – испуганно пробормотала Ляля Эн, прячась за подругу.

      А Ляля Тю, чтобы умилостивить разозлившегося поэта, робко попросила:

      – Почитайте нам свои стихи.

      Йохомол расцвёл и, кажется, даже забыл про творческий кризис.

      – Я прочту вам главу из моей лучшей поэмы! – воскликнул он и закатил глаза к небу.

      Бартоша торопливо зашагал к автолёту. Девочки подумали: это же невежливо. Но когда Йохомол начал декламировать стихи, стало ясно, почему Бартоша убежал. Поэт, который до стихов говорил нормальным тоном, теперь так громко кричал и завывал, что стоять рядом с ним было невмоготу. И девчонки стали пятиться от него. А потом со всех ног бросились к автолёту. Он уже взлетел, а Йохомол продолжал декламировать стихи. Кажется, он не заметил, что дети убежали.

      – Почему он так странно говорит? – спросила Ляля Эн.

      Бартоша ответил:

      – Йохомол обожает фразеологизмы. Это выражения такие, где слова по отдельности значат одно, а все вместе – совсем другое.

      – А что такое вёрсты? – спросила Ляля Тю. – Он говорил, что будет их мерить.

      – Верста́ – это расстояние с километр. А мерить вёрсты – это фразеологизм – значит, далеко ходить.

      – А ваш химивол Зюкма ещё и свиней разводит?

      – Нет. С чего ты взяла?

      – Ну, этот же поэт говорил, что Зюкма подложил ему свинью.

      – И это фразеологизм. Такое выражение нельзя понимать буквально. Подложить свинью – значит сделать кому-нибудь пакость.

      – А вы заметили, какие у него смешные туфли? – спросила Ляля Эн.

      – Это лапти, – уточнил Бартоша. – Когда-то в древности их люди носили. Из древесной коры нарезали полоски и плели такие лапти. Сейчас их уже не носят. Но Йохомол любит оригинальничать – носить старинную одежду и обувь. А вообще-то, лапти – уже устаревшее слово. Так же, как вёрсты.

      – А разве слова стареют? – удивилась Ляля Эн.

СКАЧАТЬ