Мир накануне ислама. Мухаммад Хусайни Бехешти
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мир накануне ислама - Мухаммад Хусайни Бехешти страница 11

Название: Мир накануне ислама

Автор: Мухаммад Хусайни Бехешти

Издательство: Садра

Жанр: Религиоведение

Серия:

isbn: 978-5-85803-438-4

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Примечания

      1

      Мы должны говорить скорее об интеллектуальных, нежели о научных аргументах, ибо использование термина «научный» не вполне подходит для описания [миссии] Пророка.

      2

      За счет постижения книжной мудрости, полученного образования, высокого социального статуса и т. д. (примеч. пер.).

      3

      То есть в VI в. хиджры (примеч. пер.).

      4

      Ираклий Первый (ок. 575–641 г. н. э.) – император Восточной Римской империи, правивший ею в период с 610 по 641 г. н. э. (Mo'in, M. Persian Dictionary. Vol. 6).

      5

      Так арабы называли Кира, Патриарха Александрийского (Mo'in, M. Persian Dictionary. Vol. 6).

      6

      Негус – титул правителей Абиссинии, подобный титулу иранских царей «хосров» и титулу императоров Рима «цезарь» (различные арабские источники).

      7

      Имеется в виду царь Гассана Харис ибн Аби Шамр, чья резиденция находилась в Дамаске. Умер в год взятия Мекки (различные арабские источники).

      8

      Обстоятельства их миграции мы опишем чуть позднее.

      9

      Если считать критерием принадлежности территории к арабскому миру арабоязычность ее населения.

      10

      «…Более того, язык арабов был похож на языки тех из их соседей, которые имели семитское происхождение. И как мы видим сегодня – с гораздо большей очевидностью, нежели тогда – арабский, халдейский, ассирийский, финикийский, абиссинский языки и иврит соотносятся друг с другом, как разговорный арабский язык – с литературным. В те времена если араб приезжал из Хиджаза в Ирак или из Абиссинии в Финикию, он мог понимать местный диалект без переводчиков» (Джирджи Зидан. История исламской цивилизации. С. 9).

      11

      В частности, в семитских языках встречаются одни и те же корни слов.

      12

      Йа‘куби пишет: «Арабы превозносили поэзию надо всеми областями знания. Если в племени находился человек, который понимал поэзию, его приглашали на сезонные ярмарки каждый год во время паломничества, чтобы он читал свои стихи перед представителями многих племен, и расценивали это как знак уважения и почтения к ним самим. У них не было ничего, кроме поэзии» (Ахмад б. Аби Йа‘куб. История Йа‘куби. Т. 1. С. 342).

      13

      [Она проходила] в Йемене в деревне, где изготавливалась одежда для бедуинов (Ахмад б. Аби Йа‘куб. История Йа‘куби. Т. 1).

      14

      Им был правитель Омана (Ахмад б. Аби Йа‘куб. История Йа‘куби. Т. 1. С. 349).

      15

      Описывая эту ярмарку, историк Йа‘куби упоминает также название базара Шахр (или Шахар), устроителем которого выступало племя куда‘а, носившее имя махара (Ахмад б. Аби Йа‘куб. История Йа‘куби. Т. 1. С СКАЧАТЬ