Общество Розы. Мэри Лю
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Общество Розы - Мэри Лю страница 27

Название: Общество Розы

Автор: Мэри Лю

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр: Зарубежное фэнтези

Серия: Молодая Элита

isbn: 978-5-389-12998-6

isbn:

СКАЧАТЬ Ближе к подножию холма, у главного входа дежурят солдаты.

      – Через стену нам не перелезть, – шепчу я, – так, чтобы не привлечь к себе внимания.

      Если бы с нами была Ветроходец, она бы легко забросила нас на стену, но с Обществом Кинжала мы разошлись, и теперь я могу рассчитывать только на собственные силы.

      – Смотри, – шепчет Виолетта и прикасается к моей руке.

      Она указывает на главный вход внизу. У ворот собирается группа юных танцовщиц. Они ждут, когда им позволят войти, хохочут и переговариваются с охранниками.

      – Давай поищем другой путь, – бормочу я.

      Не по душе мне их вид. Затейливые прически и разноцветные шелка слишком сильно напоминают о Дворе Фортунаты – о чувственных принцах, способных загипнотизировать толпу одним взмахом ресниц. Когда-то я водила знакомство с такими.

      – Ты хочешь растратить всю свою энергию, чтобы сделать нас невидимыми на несколько часов? – спрашивает Виолетта. – Так легче всего попасть внутрь. Ты говорила, Раффаэле тренировал тебя, пока ты находилась в…

      – Знаю, – прерываю я ее, может быть, немного резче, чем намеревалась.

      Потом качаю головой и смягчаю голос. Она права. Если мы хотим пробраться внутрь, надо притвориться танцовщицами и пококетничать с охраной.

      – Но у меня никогда не получалось так очаровывать клиентов, как это делал Раффаэле, – признаюсь я. – Я всегда играла роль новичка, которому ничего не нужно говорить.

      – Это не так уж трудно, правда.

      Я гляжу на нее испепеляющим взглядом:

      – Может, и нет, для такой мальфетто, как ты, непомеченной.

      Виолетта приподнимает подбородок и глядит на меня задорно-лукавым взглядом. Точно так же она смотрела на отца, когда ей чего-нибудь хотелось.

      – Ты сильна, моя Аделинетта, – говорит она, – но харизма у тебя, как у подгорелого картофельного пудинга.

      – Люблю подгорелый картофельный пудинг. Он с дымком.

      Виолетта выкатывает глаза:

      – Я не о том. Не важно, что любишь ты, важно, что любят другие. Тебе нужно только слушать и смотреть, отчего люди делаются счастливыми, и давать им это.

      Я вздыхаю. Возможно, Виолетта не способна лгать о важных вещах, но очаровывать она умеет. Мой взгляд задерживается на танцовщицах у ворот, и с тяжелым чувством я представляю нас в этой компании. Слишком много воспоминаний о Дворе Фортунаты. «Я работаю только со стоящими людьми», – сказал Маджиано. Если мы не переживем сегодняшнюю ночь, значит не заслуживаем его внимания.

      А что, если верность Маджиано не стоит всего этого? Разумеется, найдется множество других из Элиты, менее значительных, зато они присоединятся к нам, не заставляя рисковать жизнью в игре с Ночным Королем. У Маджиано, вероятно, самая громкая и недобрая слава, но он вынуждает нас лезть в змеиную нору, чтобы завоевать свое расположение.

      Потом СКАЧАТЬ