Богема. Дафна Дюморье
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Богема - Дафна Дюморье страница 11

Название: Богема

Автор: Дафна Дюморье

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр: Зарубежная классика

Серия: Азбука Premium

isbn: 978-5-389-13002-9

isbn:

СКАЧАТЬ выключил свет, и нас снова окутала успокоительная темнота. Мы остались одни, никто не нарушал окружавшей нас тишины и покоя.

      – У нас было иначе, – сказал Найэл. – Все ярко, чисто, выхолощено и банально. Пластмассовые игрушки. Вещи, которые приходят и уходят.

      – Возможно, и так, – сказала Мария, – а может быть, мы просто не помним.

      – Я отлично помню, – сказал Найэл, – я все помню. В том-то и беда. Я помню слишком многое.

      Мария налила в чай ложку коньяка, себе и Найэлу.

      – Я не выношу классную комнату, – сказала она. – Поэтому никогда туда не захожу. Такая же тюрьма, окна как в этой гостиной.

      – Напрасно ты так говоришь, – сказала Селия. – Это лучшая комната в доме. Выходит на юг. Очень солнечная.

      – Я не это имею в виду, – сказала Мария. – Она слишком самоуверенна, довольна собой. Так и слышишь, как она говорит: «Разве я не прекрасная комната, дети? Входите же, играйте, веселитесь». И бедные малыши с огромными кусками пластилина в руках усаживаются на сверкающий голубой линолеум. Труда никогда не давала нам пластилин.

      – Он был нам просто не нужен, – сказала Селия. – Мы постоянно наряжались.

      – Если бы дети захотели, они могли бы наряжаться в мои платья, – сказала Мария.

      – У тебя нет шляп, – сказал Найэл, – а без шляп наряжаться неинтересно. Десятки шляп свалены на шкафу, но, чтобы их достать, надо забраться на стул. – Он налил себе в чай еще ложку коньяка.

      – У Мамы была малиновая бархатная накидка, – сказана Селия. – Я как сейчас ее вижу. Она стягивалась на шнур в бедрах, думаю, ты назвала бы ее оберткой, и заканчивалась широкой меховой оторочкой. Когда я ее надевала, она волочилась по полу.

      – Ты воображала себя феей Морганой, – сказала Мария. – С твоей стороны было очень глупо надевать малиновую накидку, изображая фею Моргану. Я тебе говорила, что это неправильно. Но ты заупрямилась и ничего не хотела слушать. Потом пустилась в слезы. Я даже слегка тебя стукнула.

      – Ты стукнула ее вовсе не за это, – сказал Найэл. – Тебе самой хотелось взять красную накидку и изображать Джиневру. Разве ты не помнишь, что на полу рядом с нами лежала книга с иллюстрациями Дюлака? На Джиневре был длинный красный плащ, и на него спадали золотые косы. А я надел свою серую куртку задом наперед, чтобы быть Ланселотом, да еще натянул на руки Папины серые носки – это была кольчуга.

      – Кровать была очень большая, – сказала Мария. – Просто огромная. Самая большая кровать, какую я видела.

      – О чем вы говорите? – спросила Селия.

      – О Маминой кровати, – ответила Мария, – в комнате, где мы наряжались. Это было в меблированных комнатах в Париже. Там еще висели картины с изображениями китайцев. Я всегда искала такую же большую кровать, но так и не нашла. Как странно.

      – Интересно, почему ты вдруг о ней вспомнила? – спросила Селия.

      – Не знаю, – ответила Мария. – Это не боковая дверь сейчас хлопнула? Может быть, Чарльз вернулся.

      Мы прислушались. СКАЧАТЬ