Потерпевшие кораблекрушение. Роберт Стивенсон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Потерпевшие кораблекрушение - Роберт Стивенсон страница 15

СКАЧАТЬ Пока мы смотрели на это творение, хозяин развлекал нас рассказом о недавнем эпизоде из собственной биографии, в котором он, как ему представлялось, играл героическую роль. Я принадлежу к тем американцам-космополитам, которые принимают мир (и на родине и за границей) таким, каков он есть, и предпочитают оставаться зрителями, однако даже я слушал эту историю с плохо скрываемым отвращением, как вдруг почувствовал, что меня отчаянно тянут за рукав.

      – Он говорит, что спустил ее с лестницы? – спросил Пинкертон, побелев, как святой Стефан.

      – Да, – ответил я. – Свою любовницу, которая ему надоела. А потом стал швырять в нее камнями. Возможно, именно это и подсказало ему сюжет его картины. Он только что привел убедительнейший довод – она была так стара, что годилась ему в матери.

      Пинкертон издал странный звук, похожий на всхлипывание.

      – Скажите ему, – пробормотал он, задыхаясь, – а то я не говорю по-французски, хотя кое-что понимаю… Так скажите ему, что я сейчас вздую его.

      – Ради бога, воздержитесь! – вскричал я. – Они тут этого не понимают!

      – И я попытался увести его.

      – Ну, хотя бы скажите ему, что мы о нем думаем. Дайте я ему выскажу, что о нем думает честный американец.

      – Предоставьте это мне, – сказал я, выталкивая Пинкертона за дверь.

      – Qu'est ce qu'il a?[9] – спросил студент.

      – Monsieur se sent mal au coeur d'avoir trop regarder votre croute,[10] – ответил я и ретировался вслед за Пинкертоном.

      – Что вы ему сказали? – осведомился тот.

      – Единственное, что могло его задеть, – сообщил я.

      После этой сцены, после той вольности, которую я позволил себе, вытолкнув моего спутника за дверь, после моего собственного не слишком достойного ухода мне оставалось только предложить ему пообедать со мной. Я забыл название ресторанчика, в который мы пошли, во всяком случае, он находился где-то за Люксембургским дворцом, а позади него был сад, и мы через несколько минут уже сидели там за столиком друг против друга и, как водится в юности, обменивались сообщениями о своей жизни и вкусах.

      Родители Пинкертона приехали в Штаты из Англии, где, как я понял, он и родился, хотя у него была привычка об этом забывать. То ли он сам убежал из дому, то ли его выгнал отец, не знаю, но, во всяком случае, когда ему было двенадцать лет, он уже начал вести самостоятельную жизнь. Бродячий фотограф подобрал его, словно яблоко-паданец, на обочине дороги в Нью-Джерси. Маленький оборвыш понравился ему, он взял его себе в подручные, научил всему, что знал сам, то есть изготовлять фотографии и сомневаться в священном писании, а затем умер в придорожной канаве где-то в Огайо.

      – Он был замечательным человеком, – говорил Пинкертон. – Видели бы вы его, мистер Додд! Он был благообразен, как библейский патриарх!

      После смерти своего покровителя мальчик СКАЧАТЬ



<p>9</p>

Что с ним? (фран.).

<p>10</p>

Он слишком долго смотрел на вашу мазню, и его затошнило (франц.).