Страшные сказки от дядюшки Виктора. Сборник рассказов. Виктор Александрович Вержбицкий
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Страшные сказки от дядюшки Виктора. Сборник рассказов - Виктор Александрович Вержбицкий страница 21

СКАЧАТЬ его таким не назовёшь, не правда ли? – Он сделал сильную затяжку сигаретой.

      Томас заметил внезапное дружелюбие в его голосе, хотя вчера тот был явно не в духе. Он ответил:

      – Несомненно, вы правы. Но, мне всё же хотелось бы думать, что с приездом сюда друзей Сюзанны, в «12 Сэйнтс Хилл» станет повеселее…

      Джеймс в ответ лишь иронично усмехнулся, почесав у себя локоть свободной рукой.

      – Как сказать… Эти торгаши, жители большого города, вечно несут всякую бессвязную чепуху и любят задирать свой нос перед простыми обывателями. Лично я не хочу лишний раз пересекаться с ними.

      Бредберри посмотрел на него с нотками понимания.

      – А вы, как я вижу, выросли в глубинке? – Репортёр принялся наливать себе кофе из кофейника.

      – Верно. Я сам из Милфорда-Хейвена, и там я вырос на ферме. – Симмонс гордо выпрямился. – Мы, валлийцы, не такие, как эти избалованные англичашки… Всю жизнь трудимся не покладая рук. Я из отчего дома сразу попал в армию, и очень благодарен за это судьбе.

      – Да, я заметил у вас армейскую выправку. А как вас занесло в это глухое место?

      Симмонс неохотно повёл бровями.

      – Я не хочу давать вам интервью и не хочу, чтобы обо мне писали в газетах… Скажу одно – мне по душе подобные места, как этот отель, и чем дальше отсюда город, тем лучше… Здесь есть всё, что нужно человеку, в том числе и личное пространство. Этого мне в армии как раз и не хватало…

      Пока они беседовали, на кухню тихо зашла Сюзанна Милтон.

      – Приветствую вас, джентльмены. Очень печально видеть такую картину на улице… Надеюсь, что Ричард с домочадцами благополучно доберутся сюда и не подумают, будто они приехали в замок вампира. Сегодня прислуга должна работать на ура, нам надо будет накрыть Кэбботам роскошный стол.

      Словно Мать Тереза, она заботливо посмотрела на Томаса:

      – Мистер Бредберри, как вы себя сегодня чувствуете? То, что вы пробыли здесь один столько времени, слегка повлияло на ваш рассудок, верно? До сих пор, мы не нашли здесь следов пребывания посторонних, не считая ваших записок из блокнота…

      Журналист безнадёжно развёл руками, как если бы проиграл в блэк-джек.

      – Мисс Милтон, я в порядке, уверяю вас. Вообще-то, это моя работа – искать здесь все проявления подозрительных и странных вещей…

      Управительница снисходительно взглянула на него:

      – Ладно… Давайте, проходите в столовую, а Моллис пока нам что-нибудь состряпает…

      Две горничные: Кларисса и Фернанда, всё время слонялись туда-сюда, поднося на стол завтрак. Все уселись в столовой за длинным обеденным столом, даже прислуга – это было милосердием Сюзанны, поскольку, после приезда семьи Ричарда, такая вольность была бы непозволительна. Шеф-повар приготовил сегодня аппетитное мясное рагу.

      Люди за столом с трудом пытались скрыть СКАЧАТЬ