Гелиос. Жизнь после нас. Роман Бубнов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гелиос. Жизнь после нас - Роман Бубнов страница 11

Название: Гелиос. Жизнь после нас

Автор: Роман Бубнов

Издательство: Селадо Медиа

Жанр: Научная фантастика

Серия:

isbn: 978-5-906695-12-3

isbn:

СКАЧАТЬ набитые до отказа, упакованные хозяйственные свертки из той же ткани, что и мешки, развешанные снаружи вдоль бортов гондолы.

      Интересно, а что было в них?

      Прозвучал сигнал. Девочки прошагали на борт в составе уже новой команды из четырех представителей племени Ма-Лай-Кун и все того же одноглазого капитана.

      Причальная команда отцепила парковочные тросы, но Авион продолжал упрямо стоять на месте. При посадке из резервуара стравили значительное количество гелия, уменьшив подъемную силу, поэтому, чтобы снова оторваться от поверхности и взлететь, необходимо было сбросить балласт, то есть уменьшить вес судна.

      – Тапа Симула![7] – прокричал капитан.

      Матросы, как их условно обозначила Элли, засуетились, отвязав с каждого борта по тяжелому пузатому мешку.

      Бах!

      С грохотом мешки обрушились на площадку и Авион взмыл вверх.

      Самый маленький вспотевший абориген, юнга, переволок куль с твердым грузом на нос, выравнивая центр тяжести судна для лучшей устойчивости. Еще двое матросов, один сутулый, а второй со странными графито-белыми раковинными бусами, по очереди подкручивали в разных направлениях ручки передаточных ременных механизмов, приводящих в движение кормовые пропеллеры. Авион довольно быстро преодолел высоту крон деревьев, не задев ни единой ветки.

      Открывшийся панорамный вид привел Элли в неописуемый, сбивающий с ног, восторг.

      Так вот ты какой, Гелиос!

      С высоты птичьего полета планета, словно нарисованная масляной кистью, казалась добродушной и миролюбивой. Бескрайний, полный величия Элигер-Сильварум, гигантский лес, растворялся в полуденной дымке далеко за линией горизонта. Над головой между облаками лавировали уже знакомые пестрые длинные «попугаи», самых причудливых форм и расцветок.

      Какие там аллигаторы и болотные жуки. Вместе с неприятным запахом прелой тины и мха, они остались где-то там, далеко внизу, в совершенно другой жизни.

      Авион поднимался все выше и выше, пока деревня полностью не слилась с поверхностью леса. Единственным ориентиром оставалась причальная мачта, возвышающаяся над деревом Ду, мимо которой они пролетели всего несколько минут назад.

      Капитан что-то рявкнул, и сутулый развязал бант конца веревки, закрепленный на грот-мачте.

      Авион расправил фронтальные треугольные паруса и, продолжая набирать высоту, увеличил скорость до крейсерской, пройдя сквозь плотный слой хрустальных облаков.

      – Скорее сюда, – позвала Кирки, стоя в центре гондолы.

      Не сразу сообразив зачем, Элли послушно подошла к основанию мачты и встала рядом.

      – Держись! – Кирки схватилась за один из свободных на мачте поручней и кивком предложила Элли сделать то же самое.

      – Кама Аши! Гуммук Валл Ханзари![8] – чуть не порвав глотку, заорал капитан. По его манере изъясняться Элли никак не СКАЧАТЬ



<p>7</p>

Увеличить тягу! – (перевод с языка Намгуми).

<p>8</p>

По местам! Приготовиться к ускорению! – (перевод с языка Намгуми).